UNIVERSITY CURRICULA - перевод на Русском

[ˌjuːni'v3ːsiti kə'rikjʊlə]
[ˌjuːni'v3ːsiti kə'rikjʊlə]
университетские программы
university curricula
university programmes
учебные программы университетов
the curricula of universities
учебных заведений
educational institutions
schools
education institutions
educational establishments
education
training institutions
academic institutions
educational facilities
training facilities
learning institutions
учебные планы университетов
university curricula
университетские учебные
учебных программах университетов
university curricula

Примеры использования University curricula на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recent efforts to expand university curricula on environmental economics and to build regional programmes
Приветствуются недавние усилия по расширению учебных программ университетов с целью включения в них вопросов экологической экономики,
Recent efforts to expand university curricula on environmental economics, undertaken for instance by India
Приветствуются недавние усилия по расширению учебных программ университетов с целью включения в них вопросов экологической экономики,
In an environment where school and university curricula has not given for various reasons,
В условиях, когда школьная и вузовская программа не дала по разным причинам, необходимого уровня знаний,
Moreover, university curricula are often outdated
Кроме того, университетские учебные программы часто являются устаревшими
The Attorney General had stated that he was opposed to the inclusion of legal abortion in university curricula and had called for a ban on emergency contraception.
Генеральный прокурор заявил о том, что он против изучения законных абортов в программе университетов и призвал ввести запрет на меры экстренной контрацепции.
In collaboration with the Ministry of Education, provision is being made to introduce human rights programmes to the school and university curricula.
В сотрудничестве с министерством образования предусматривается включить в программы школ и университетов учебный курс по правам человека.
Finally, UNODC efforts to develop academic anti-corruption materials for university curricula and other teaching materials were noted.
В заключение были отмечены усилия ЮНОДК по разработке учебных антикоррупционных материалов для университетской учебной программы и других учебных материалов.
curricula in order to">present a positive image of women in both school and university curricula.
женщины как в школьных, так и университетских программах обучения.
Please indicate what measures have been taken to ensure that gender perspectives are systematically included in university curricula, and that courses in women's studies are fully recognized.
Просьба указать, какие приняты меры для обеспечения систематического включения гендерной проблематики в университетские учебные планы и признания важного значения исследований в области женской проблематики.
introduce SEA into national university curricula.
ввести эти курсы в учебные программы ВУЗов.
Political Rights had been incorporated for the first time into university curricula as an optional subject.
пакт о гражданских и политических правах был впервые включен в учебную программу университетов в качестве факультативного предмета.
humanitarian law is included in school and university curricula.
международного гуманитарного права в школьные и университетские учебные программы.
Please indicate to what extent human rights are included in school curricula at the various levels of education and in university curricula.
Просьба указать, в какой мере вопросы прав человека включены в программы школьного обучения на различных уровнях подготовки и в программы высшего образования.
The Government was endeavouring to conduct awareness-raising campaigns on human rights issues through school and university curricula, the media, and military
Правительство прилагает усилия по проведению кампаний по повышению уровня информированности о вопросах, касающихся прав человека, через школьные и университетские учебные программы, средства массовой информации
the University of Qatar had sought to formulate a shared vision of the issue for use in university curricula.
Катарским университетом, заключалась в формулировании общего видения проблемы для включения ее в университетские учебные программы.
Member States also integrated human rights education into school and university curricula and established human rights resource centres.
Государства- члены включали также образование в области прав человека в школьные и университетские учебные программы и учреждали информационные центры по правам человека.
content for schools and universities that endorses university curricula.
высших учебных заведений для целей утверждения учебных планов вузов.
The Ministry of Higher Education, in cooperation with the Syrian Commission for Family Affairs, held a national conference on the inclusion of children's rights principles in university curricula.
Министерство высшего образования в сотрудничестве с Сирийской комиссией по делам семьи провело национальную конференцию по вопросу о включении принципов прав ребенка в университетскую учебную программу.
It would also be interesting to learn whether the"Age of Enlightenment" and other elements of Western thought were included in school and university curricula.
Было бы также интересно узнать, включены ли в школьную и университетскую учебные программы эпоха Просвещения и другие элементы западной философской мысли.
including incorporating the subject in high school and university curricula for students.
в том числе за счет включения данного вопроса в школьные и университетские программы обучения.
Результатов: 89, Время: 0.0792

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский