university professorsuniversity teachersuniversity lecturershigh school teachersteachers of higher education institutions
университетских преподавателей
university professorsof university teachersuniversity lecturersuniversity faculty
университетскими лекторами
лекторов университетов
преподаватели университетов
university professorsuniversity lecturersuniversity teachersuniversity academics
преподавателей университета
teachers of the universityuniversity professorsuniversity lecturersuniversity faculty
Примеры использования
University lecturers
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Analytical tools that allow users to play with the data are still used by indicator experts and university lecturers.
Аналитические инструменты, которые позволяют пользователям проводить различные виды анализа данных, попрежнему используются экспертами по показателям и преподавателями университетов.
research fellows and university lecturers, as well as of legal officers responsible for law-drafting.
научного работника и преподавателя университета, а также юриста, занимающегося разработкой законов.
prison service officers, university lecturers, teachers.
сотрудники тюремной службы, лекторы университетов и преподаватели.
Russian university lecturers are still poorly involved in the open academic space and‘transnational' university environment,
Российские вузовские педагоги пока слабо вписываются в открытое академическое пространство и« транснациональную» университетскую среду,
Le Cordon Bleu's teaching staff includes university lecturers, famous international chefs,
В Le Cordon Bleu преподают университетские профессора, известные на международном уровне профессионалы
added that the schoolchildren pay many visits and host university lecturers.
их учащиеся совершают визиты, встречаются с преподавателями университета.
According to the ECA, Africa lost 60,000 professionals(doctors, university lecturers, engineers, etc.) through emigration in the period 1985-1990 and has since been
По данным ЕЭК, в результате эмиграции в период 1985- 1990 годов Африка потеряла 60 000 специалистов( врачей, преподавателей университетов, инженеров и т. д.),
The Fulbright Scholar program offers grants for Latvian research scholars and university lecturers for up to 5 months who intend to research and/or lecture at U.S.
Программа Фулбрайта для преподавателей вузов предлагает 10- месячные гранты для исследователей и преподавателей вузов, которые намерены проводить исследование и/ или читать лекции в университетах США в любой сфере, за исключением медицины.
that a training workshop on high school assessment methods should be organized for university lecturers; and that equipment
школьную инспекцию к определению потребностей в размещении кандидатов; провести учебный семинар для преподавателей университетов по методике оценки знаний,
However, research has shown that the main obstacle is at the stage of promotions of female university lecturers to the status of senior university lecturer(UHD),
Вместе с тем результаты исследований свидетельствуют о том, что с основным препятствием женщины сталкиваются на стадии перехода из категории преподавателей университетов в категорию старших преподавателей,
published by efforts of the national minorities themselves university lecturers and best teachers.
явилось заслугой самих национальных меньшинств университетских преподавателей и лучших учителей.
a large role is assigned to the development of students' and university lecturers' academic mobility in the framework of the Bologna process.
большая роль отведена развитию академической мобильности студентов и преподавателей вузов в рамках реализации Болонского процесса.
which was addressed to mid-level government officials and university lecturers and took place at The Hague on an annual basis.
которая предназначена для государственных служащих среднего уровня и преподавателей университетов и которая осуществляется в Гааге на ежегодной основе.
which comprised lawyers, university lecturers, government representatives
в состав которой входят адвокаты, преподаватели университетов, представители правительства
presided over by COPREDEH and consisting of university lecturers and a journalist, analysed videotapes of the events
возглавляемая ПКПЧ и состоящая из преподавателей университета и одного журналиста, просмотрев видеозаписи инцидента,
with political figures, university lecturers, and cultural workers,
политическими деятелями, преподавателями университетов, деятелями культуры.
Councillors, university lecturers, and representatives of 17 nations.
советники, преподаватели вузов, а также представители 17 стран.
public organizations, university lecturers and young scientists expressed their views about the conference themes.
также представители государственных органов, научно-исследовательских и общественных организаций, преподаватели вузов и молодые ученые.
To further support the improvement of education infrastructure in Ethiopia, Stanford University lecturers organized a teacher workshop for Ethiopian high school physics educators,
В целях оказания дополнительной поддержки совершенствованию учебной инфраструктуры в Эфиопии лекторы из Стэнфордского университета организовали практическое обучение преподавателей физики в средних школах Эфиопии,
universities of the arts who are not employed by the federal service university applicants and students; university lecturers who are not employed in this function by the federal service,
категорий сотрудников университетов и университетов искусств, которые не являются федеральными служащими( абитуриентов и студентов университетов,преподавателей университетов, которые не являются в таком качестве государственными федеральными служащими,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文