Примеры использования Unmos на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
one for UNMOs and one for armed contingents.
In the second model, the underlying assumption is that UNMOs are a strategic-level asset that must be controlled at the highest level,
Вторая модель исходит из предположения о том, что военные наблюдатели Организации Объединенных Наций являются ресурсом стратегического уровня, которые должны управляться на самом высоком уровне,
Since UNMOs receive mission subsistence allowances,
Поскольку военные наблюдатели получают суточные для участников миссии,
The flight became a violation when the UNMOs observed four Croat civilians on board who were not authorized.
Полет стал нарушением, когда ВНООН заметили на борту четырех хорватских гражданских лиц, не имевших соотетствующего разрешения.
decisive intervention by senior UNMOs with commanders of belligerent detachments allowed the extraction of UNMOs under fire and in hostage situations.
решительные действия старших военных наблюдателей по установлению связей с командирами формирований воюющих сторон позволили произвести эвакуацию военных наблюдателей под огнем в ходе боевых действий.
a one-year tour of duty should be standardized for all UNMOs.
одногодичный срок службы должен стать стандартным для всех военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
In addition, UNMOs do not have a strong representation at the top level, which negatively affects their credibility among other mission components.
Кроме того, военные наблюдатели Организации Объединенных Наций не имеют существенной представленности на высшем уровне, что отрицательно сказывается на их авторитете среди других компонентов миссии.
In the absence of an effective communication system, both the UNMOs and the armed contingents could be rendered ineffective.
Если эффективной коммуникации нет, как военные наблюдатели, так и вооруженные контингенты могут утратить свою эффективность.
All UNPROFOR international United Nations personnel, UNMOs and CIVPOL receiving a monthly subsistence allowance(MSA)
Все международные сотрудники Организации Объединенных Наций, несущие службу в СООНО, ВНООН и СИВПОЛ и получающие суточные,
field commanders and UNMOs, and taking into account the current requirements,
командиров развернутых подразделений и военных наблюдателей, а также учитывая нынешние потребности,
force directives emphasize that responsibility for the safety of UNMOs rests with the armed contingents.
директивы для войск подчеркивали, что ответственность за обеспечение безопасности военных наблюдателей Организации Объединенных Наций лежит на воинских контингентах.
Missions should issue strict guidelines to ensure that UNMOs deployed in such difficult conditions are rotated frequently,
Миссии должны издавать строгие инструкции для обеспечения того, чтобы военные наблюдатели Организации Объединенных Наций, командируемые для работы в таких плохих условиях, часто ротировались-- предпочтительно каждые три
is not among the countries contributing troops or UNMOs to UNPROFOR.
входит в число стран, предоставляющих войска или ВНООН для СООНО.
OIOS acknowledges the various initiatives by DPKO to ensure that UNMOs deployed in the field have adequate training.
УСВН знает о различных инициативах ДОПМ, которые предпринимались для обеспечения того, чтобы командируемые военные наблюдатели получили адекватную подготовку.
DPKO should ensure that the experience of UNMOs is summarized, analysed and made available online
ДОПМ должен обеспечить обобщение, анализ и распространение в режиме онлайн опыта военных наблюдателей, который был бы отражен в сборнике передового опыта( пункт 60)
Since UNMOs do not carry defensive weapons,
Поскольку военные наблюдатели Организации Объединенных Наций не имеют оружия для целей самообороны,
more than three months lapsed before arrival of UNMOs to the mission.
прежде чем в миссию прибывали военные наблюдатели.
7 Administrative Clerks) and 29 UNMOs.
7 технических сотрудников по административным вопросам) и 29 ВНООН.
Recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs;
Предоставление рекомендаций относительно необходимых мер по исправлению положения тем странам, которые не обеспечивают достаточную подготовку военных наблюдателей;
a majority of whom felt that UNMOs should not be subordinated to tactical-level commanders.
большинство из которых считают, что военные наблюдатели Организации Объединенных Наций не должны подчиняться командирам тактического уровня.
Результатов: 94, Время: 0.0469

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский