URGENT NEED TO ADDRESS - перевод на Русском

['3ːdʒənt niːd tə ə'dres]
['3ːdʒənt niːd tə ə'dres]
настоятельную необходимость решения
the urgent need to address
the urgent need to resolve
the urgent need to solve
настоятельная необходимость устранения
an urgent need to address
срочную необходимость в рассмотрении
the urgent need to address
настоятельную необходимость удовлетворения
о насущной необходимости решения
urgent need to address
настоятельную необходимость устранения
the urgent need to address
безотлагательную необходимость
urgent need
urgency
urgent necessity
pressing need
imperative need
immediate need
насущной необходимости решать
насущная необходимость в преодолении

Примеры использования Urgent need to address на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The series of recent bomb attacks reflects the urgent need to address those security challenges.
Ряд недавних нападений с применением взрывных устройств свидетельствует о настоятельной необходимости решения проблем безопасности.
The latest severe drought and famine in the Horn of Africa highlight the urgent need to address the underlying causes of the food crisis.
Недавние сильные засуха и голод в странах Африканского рога ярко продемонстрировали настоятельную необходимость обратиться к причинам, лежащим в основе продовольственного кризиса.
Recognizing also the urgent need to address as well as to increase national efforts
Признавая также безотлагательную необходимость обеспечения и активизации национальных усилий
as well as the urgent need to address the dire humanitarian crisis facing the Palestinian people.
а также насущную потребность в преодолении острого гуманитарного кризиса, в котором оказался палестинский народ.
Mr. GEVELT(Norway) said there was an urgent need to address the issues of explosive remnants of war
Гн ГЕВЕЛЬТ( Норвегия) говорит, что имеет место экстренная необходимость урегулировать проблемы взрывоопасных пережитков войны
To highlight the urgent need to address air cargo vulnerabilities
Чтобы подчеркнуть настоятельную необходимость устранения узких мест
Emphasizes the urgent need to address the scourges of anti-Semitism,
Подчеркивает настоятельную необходимость устранения проявлений антисемитизма,
and stressing the urgent need to address this discrepancy.
и подчеркивая настоятельную необходимость устранения этого несоответствия.
Nigeria recognized the urgent need to address climate change
Нигерия признает острую необходимость решения проблемы изменения климата
In view of the urgent need to address climate change
В связи с настоятельной необходимостью решения проблемы изменения климата
In relation to the principles mentioned in paragraph 8 above and recognizing the urgent need to address climate change, Parties maintained that
В связи с принципами, указываемыми в пункте 8 выше, и с учетом срочной необходимости реагировать на изменение климата Стороны указали,
My delegation fully shares the G-77 position that there is urgent need to address the deficit in the implementation of the Monterrey Consensus as well as to focus our attention on issues that were not adequately addressed at Monterrey.
Наша делегация полностью разделяет позицию Группы 77 о том, что существует насущная необходимость устранить пробелы в реализации Монтеррейского консенсуса, а также сконцентрировать внимание на тех вопросах, которые не были должным образом рассмотрены в ходе конференции в Монтеррее.
the Chairperson of the African Union Commission stressed the urgent need to address the ongoing financial crisis of AMIS,
председатель Комиссии Африканского союза подчеркнул настоятельную необходимость заняться нынешним финансовым кризисом,
Nigeria once again stressed the urgent need to address the obvious imbalance between earmarked
Нигерия вновь подчеркивает настоятельную необходимость ликвидировать явную диспропорцию между целевыми
financial wise, exemplifies the urgent need to address these challenges and the need to agree on an enhanced institutional coherence for the Convention.
финансовом плане подчеркивают срочную необходимость решения этих проблем и достижения договоренностей относительно большей институциональной согласованности Конвенции.
which would take into account the urgent need to address the issue of PAROS in the CD.
который принимал бы в расчет экстренную необходимость урегулирования на КР проблемы ПГВКП.
the plenary speeches and round-table debates was the urgent need to address poverty and underdevelopment.
за круглым столом>>, является настоятельная необходимость решения проблем нищеты и недостаточной развитости.
a decline in trade and investments, the Summit underscored the urgent need to address the situation.
участники Встречи на высшем уровне подчеркнули настоятельную необходимость урегулирования ситуации.
there was an urgent need to address the developed countries' failure to fulfil their commitments concerning assistance.
следует в срочном порядке рассмотреть вопрос о невыполнении достигнутых с развитыми странами договоренностей об оказании соответствующей помощи.
and stressing the urgent need to address violence and discrimination against them.
и подчеркивая безотлагательную необходимость ликвидации насилия и дискриминации в отношении них.
Результатов: 70, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский