URGENT NEED TO FIND - перевод на Русском

['3ːdʒənt niːd tə faind]
['3ːdʒənt niːd tə faind]
настоятельная необходимость поиска
urgent need to find
настоятельную необходимость изыскания
the urgent need to find
экстренную необходимость найти
насущная необходимость поиска
насущная необходимость изыскания
срочно необходимо найти

Примеры использования Urgent need to find на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to transmit to you the request of the Government of Burundi addressed to the Secretary-General of the United Nations concerning the urgent need to find a new facilitator of the negotiations on Burundi to replace the late Mwalimu Julius Nyerere see annex.
Имею честь настоящим препроводить просьбу правительства Бурунди к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, касающуюся необходимости срочно найти нового посредника на межбурундийских переговорах вместо покойного Мвалиму Джулиуса Ньерере см. приложение.
There was an urgent need to find a lasting solution to the problem
Следует срочно изыскать долговременное решение этой проблемы
The urgent need to find new ways of cooperation
Настоятельная необходимость отыскать новые способы сотрудничества
the international community's attention, but rather the urgent need to find and apply the appropriate remedies to ensure that their adverse consequences would not spread across the world.
являющиеся результатом осуществления этих процессов, а на срочную необходимость изыскания и принятия адекватных мер, препятствующих распространению отрицательных последствий данных процессов во всем мире.
Their argument was the urgent need to find a solution and to prevent the bottleneck, which has caused
Их аргументом была настоятельная необходимость найти решение для устранения узкого места на дороге,
as well as other senior leaders of the two parties concerning the proposal and reiterated the urgent need to find an early solution to the matter.
премьер-министром Ливана Фуадом асСиньорой, а также с другими высокопоставленными лидерами двух сторон это предложение и подтвердил настоятельную необходимость нахождения скорейшего решения этого вопроса.
and emphasized the urgent need to find an equally qualified replacement for the GIS officer whose contract was about to expire.
и подчеркнула настоятельную необходимость найти не менее квалифицированную замену сотруднику по ГИС, контракт которого истекает в ближайшее время.
the status of women had not improved much and there was an urgent need to find new ways of addressing the issue.
положение женщин не улучшилось коренным образом, и представляется крайне необходимым найти новые пути решения этой проблемы.
Among the specific issues raised were the urgent need to find alternatives for certain uses of methyl bromide,
В числе конкретных вопросов были упомянуты настоятельная необходимость поиска альтернатив для некоторых видов применения бромистого метила,
GRPE stressed the urgent need to find a solution regarding the safety provisions for hydrogen storage, either to opt
GRPE подчеркнула настоятельную необходимость изыскания решения применительно к положениям об обеспечении безопасности при хранении водорода за счет принятия
Given the urgent need to find a solution to the problem of transport of damaged lithium batteries,
Учитывая срочную необходимость найти решение проблемы перевозки поврежденных литиевых батарей
It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31/I. The Committee requested the Secretariat to include in the Committee's pre-session documentation detailed information on all possible options for extension of the Committee's meeting time,
Он вновь заявил о безотлагательной необходимости найти такое решение в соответствии со своим решением 31/ I. Комитет просил секретариат включить в предсессионную документацию Комитета подробную информацию о всех возможных вариантах увеличения продолжительности сессий Комитета,
the urgent need to find alternatives to fossil fuels-- because of price volatility in international energy markets and because of increases in demand for energy; and thirdly,
во-вторых, настоятельная необходимость поиска альтернатив ископаемым видам топлива изза нестабильности цен на рынках энергоносителей и ввиду повышения спроса на энергию; и, в-третьих, растущий спрос на топливную древесину и целлюлозу по причине увеличения численности населения,
Among the specific issues raised were the urgent need to find alternatives for certain uses of methyl bromide,
В конкретном плане были, в частности, затронуты такие вопросы, как настоятельная необходимость поиска альтернатив по отдельным видам применения бромистого метила,
There was an urgent need to find effective ways to protect children in situations of conflict.
Необходимо срочно найти эффективные меры по защите детей в условиях вооруженного конфликта.
These areas are becoming increasingly crowded, and there is an urgent need to find local solutions.
Эти районы становятся все более населенными, и необходимо срочно найти решения на местном уровне.
There was an urgent need to find ways to strengthen
Необходимо безотлагательно найти пути для укрепления
Mindful of the urgent need to find a solution to the problems related to forced displacement in Georgia.
Сознавая настоятельную необходимость найти решение проблем, связанных с вынужденным перемещением населения в Грузии.
WHO observes that the analysis in this document underscores the urgent need to find out how to reduce the differences noted.
ВОЗ отмечает, что анализ, приведенный в этом документе, подчеркивает экстренную необходимость отыскания надлежащего способа сокращения имеющихся расхождений.
There is an urgent need to find ways to make better use of rainwater
Настоятельно необходимо изыскать пути более рационального использования дождевой воды
Результатов: 204, Время: 0.0916

Urgent need to find на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский