US TO USE - перевод на Русском

[ʌz tə juːs]
[ʌz tə juːs]
нам использовать
us to use
us to utilize
мы использовали
we used
we utilized
we drew
we have employed
we have applied
we have harnessed
нас использовать
us to use

Примеры использования Us to use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some users want us to use the same deflator for computers
Некоторые пользователи предлагают, чтобы мы использовали тот же дефлятор в отношении компьютеров
supply information from, you authorize us to use your information in any country.
в момент передачи данных, вы уполномочиваете нас использовать ваши данные в любом государстве.
Director of the Institute of Physics Sergey Nikitin:"Cooperation with the Laboratory of Neutron Physics will allow us to use neutron methods of research of condensed matter.
Директор Института физики Сергей Никитин:« Сотрудничество с Лабораторией нейтронной физики позволит нам использовать нейтронные методы исследования конденсированных сред.
One user wants us to use a parallel and different Industrial classification
Один из пользователей хотел бы, чтобы мы использовали параллельную и иную отраслевую классификацию,
feel of an Art Deco beauty range inspired us to use splendorous gold ornaments
ощущения от Art Deco бьюти продуктов вдохновили нас использовать восхитительные золотые орнаменты
latest technologies let us to use best practices
новейшими технологиями позволяет нам использовать передовые методы
However if you want us to use your boxes, we can do it under your authorization.
Однако, если вы хотите, чтобы мы использовали ваши ящики, мы можем сделать это с вашего разрешения.
Manfred Leitner, OMV Executive Board member for Downstream:"This technology allows us to use a barrel of oil multiple times.
Манфред Лейтнер, Исполнительный член совета правления компании по вопросам развития нефтепереработки и нефтехимии:" Эта технология поволит нам использовать каждый отдельный баррель нефти не один, а несколько раз.
encourage us to use it, and then you wait for us to obliterate ourselves.
сподвигли нас на ее использование, и потом ждали, пока мы себя истребим.
Our principles forbid us to use any types of additives
Никаких добавок и ускорителей мы не применяем принципиально, поэтому наша продукция
enables us to use less aggressive treatments guarantying healing
позволяют нам прибегнуть к менее агрессивным видам лечения для выздоровления
You can rely upon us to use the corporate structure in the future as it lends itself to the broader dissemination of the modules that followed it.
Вы можете полагаться на нас, чтобы использовать корпоративную структуру в будущем, поскольку она поддается более широкому распространению модулей, которые последовали за ней.
What person in your life needs to hear the Gospel? It's good for us to use our words to build relationships
Это хорошо для нас, чтобы использовать наши слова, чтобы строить отношения
the ley lines are here for us to use.
лей линии здесь для нашего пользования.
Paul and James had it on their hearts that our Christian faith would help us to use our tongue in a way that is befitting of our faith.
Иаков и Павел желали, чтобы наша христианская вера помогала нам употреблять наш язык так, как это подобает верующим.
If you do not want us to use your details to provide you with this additional information, please check the
Если вы не хотите, чтобы мы использовали ваши данные для того, чтобы предоставлять вам дополнительную информацию, установите флажок в соответствующем поле в форме,
True stewardship requires a keen awareness of the environment and challenges us to use our intelligence, ambition
Подлинное управление требует предельной информированности об окружающей среде и заставляет нас использовать наш интеллект, честолюбие
If you do not want Us to use cookies then you can easily stop them,
Если Вы не хотите, чтобы Мы использовали файлы cookie, то может легко приостановить их применение
If you do not want us to use your data in this way,
Если Вы не хотите, чтобы мы использовали Ваши персональные данные таким образом
profanity against the Prophet Muhammad and prompt us to use this dialogue as an opportunity to show respect for the cultures
богохульство в адрес Пророка побуждают нас использовать этот диалог как благоприятную возможность для того, чтобы проявить уважение к культуре
Результатов: 89, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский