us the opportunityus a chanceus the abilityus the possibilitypossible for uswe canenable usus with an occasionus the optionus the power
Примеры использования
Us with the opportunity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The election of Kenya to the Council will provide us with the opportunity to contribute even further to the continued search for international peace and security.
Избрание Кении в Совет предоставит нам еще одну возможность внести еще больший вклад в продолжающийся поиск международного мира и безопасности.
That Summit provided us with the opportunity as leaders to talk face to face
Этот саммит предоставил нам, руководителям стран мира, возможность поговорить друг с другом
Three decades is a significant period that provides us with the opportunity to take a look back,
Три десятилетия- существенный период, дающий возможность, окинув ретроспективным взглядом,
The annual session of the General Assembly provides us with the opportunity to address various regional
Благодаря проведению ежегодных сессий Генеральной Ассамблеи у нас имеется возможность для выражения наших позиций по беспокоящим
The RA Ministry of Diaspora provided us with the opportunity to present the play at the Mher Mkrtchyan Theater in Yerevan on Friday, August 9.
Благодаря Министерству Диаспоры у нас появился дополнительный повод предстать вечером 9 августа в зале Ереванского театра Мгера Мкртчяна.
it also provides us with the opportunity to supply you with plants non-stop in most winters.
но и дает нам возможность поставлять Вам их непрерывно, обычно даже зимой.
Each event provides us with the opportunity to further build consensus
Каждое из этих мероприятий дает нам шанс дополнительно упрочить консенсус
Serbia wishes to thank the United Nations for having provided us with the opportunity to defend our case
Сербия хотела бы поблагодарить Организацию Объединенных Наций за то, что она дала нам возможность отстоять свою точку зрения
Next year, the United Nations conference marking the tenth anniversary of the Millennium Declaration will provide us with the opportunity to reinvigorate this partnership
Запланированная на следующий год конференция Организации Объединенных Наций, посвященная десятой годовщине Декларации тысячелетия, даст нам возможность оживить это взаимодействие
There is no doubt that the General Assembly's consideration of this issue provides us with the opportunity to hear the different positions
Нет никаких сомнений в том, что рассмотрение Генеральной Ассамблеей этих проблем даст нам возможность выслушать различные позиции и мнения относительно того,
I believe that this will provide us with the opportunity to make special efforts in support of women who are desirous to seek elective public office
Я считаю, что это даст нам возможность для особых усилий в поддержку женщин, которые стремятся занимать выборные государственные должности, и для поощрения других
We also believe that the present debate will provide us with the opportunity to embark on a wide-ranging
Мы также считаем, что нынешнее обсуждение даст нам возможность начать широкомасштабный
That meeting provided us with the opportunity to renew our commitments
Это мероприятие предоставило нам возможность вновь подтвердить свои обязательства
President of Middle East Airlines Mohammad El Hut particularly mentioned:"The Lebanese government has provided us with the opportunity to organize flights in 12 directions,
президент компании« Middle East Airlines» Мухаммад Эль Хут, который в частности отметил:« Правительство Ливана предоставило нам возможность осуществлять рейсы по 12 направлениям,
This makes it particularly important that this fifty-fifth session provide us with the opportunity to take stock of what we have achieved together
Это придает особую важность тому, чтобы текущая пятьдесят пятая сессия предоставила нам возможность подвести итоги совместно достигнутым успехам
It provides us with the opportunity to combine efforts of amateurs
Оно дает возможность объединить усилия непрофессионалов
The presentation of the annual report of the IAEA to the General Assembly provides us with the opportunity to review the Agency's work
Представление ежегодного доклада МАГАТЭ Генеральной Ассамблее дает нам возможность провести обзор работы Агентства
Another important thing was that the establishment of contacts provided us with the opportunity to get acquainted with the best works of writers composing in other languages, and we will try to translate and print their works through state orders and sponsors.
Другой важной особенностью было то, что общение дало нам возможность познакомиться с лучшими произведениями иноязычных авторов, которые посредством госзаказа, с помощью спонсоров постараемся перевести и издать.
It is providing us with the opportunity to rethink our policies
Оно предоставляет нам возможность для пересмотра своей политики
provides us with the opportunity to carefully review compliance with the Millennium Development Goals
предоставляет нам возможность внимательно проанализировать ход осуществления целей в области развития,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文