USE OF STANDARDS - перевод на Русском

[juːs ɒv 'stændədz]
[juːs ɒv 'stændədz]
применение стандартов
application of standards
implementation of standards
applying standards
use of standards
использованию стандартов
the use of standards
использовании стандартов
the use of standards
применения стандартов
application of standards
implementation of standards
apply the standards
use of standards

Примеры использования Use of standards на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The use of standards is not mandatory,
Использование стандартов является не обязательным,
technical regulations, and use of standards is realized on a voluntary basis.
технические регламенты, а применение стандартов осуществляется на добровольной основе.
Some countries emphasized the use of standards and norms to ensure that children's rights were taken into account in the context of broad rule-of-law initiatives.
Некоторые страны подчеркнули необходимость использования стандартов и норм для обеспечения учета прав ребенка в контексте широких инициатив, касающихся верховенства права.
However, the use of standards is a fundamental requisite for an efficient use of information technologies.
Вместе с тем использование стандартов представляет собой фундаментальное условие для эффективного использования информационных технологий.
Every measure in the context of eSTATISTIK relies on a thorough analysis of the relevant process and the use of standards in its implementation.
Все мероприятия, проводимые eSTATISTIK, опираются на тщательный анализ соответствующего процесса и применение стандартов в ходе его осуществления.
Global best practice in use of standards in regulatory work:
Передовая мировая практика в области использования стандартов в работе по нормативному регулированию:
Several delegations commended the work achieved on the use of standards and indicators and asked to be kept informed of progress in implementing this measurement process
Ряд делегаций положительно отметили проведенную работу по использованию стандартов и показателей и просили держать их в курсе, в том что касается реализации этого процесса измерений
The secretary of IFAN presented the results of a study on the use of standards by companies that are members of this association.
Секретарь МФПС представил результаты исследования об использовании стандартов компаниями, являющимися членами данной ассоциации.
The Code outlines general guidelines for the preparation and use of standards by private-sector standards bodies.
В Кодексе характеризуются общие руководящие принципы подготовки и использования стандартов организациями частного сектора, занимающимися разработкой стандартов..
Discussions are currently underway for the two organizations to join forces in preparing recommendations for governments on the use of standards in technical regulations.
В настоящее время обсуждается возможность объединения этими двумя организациями своих сил в подготовке для правительств рекомендаций по использованию стандартов в технических нормативах.
Civil laws, to regulate the use of standards in trade and industry, covering guarantees for conformance,
Гражданское законодательство, касавшееся нормативно- правового регулирования применения стандартов в торговле и промышленности с охватом гарантии соответствия,
Minimizing complexity is accomplished through making use of standards, and through numerous specific techniques in coding.
Минимизация сложности получается путем использования стандартов и посредством многочисленных специфических методов написания кода.
On the use of standards and indicators, he reconfirmed his earlier comment that the impact would be reflected in the 2005 COPs.
В связи с вопросом об использовании стандартов и показателей он подтвердил, что, как он говорил ранее, влияние их использования найдет отражение в СОП на 2005 год.
The delegation of Sweden presented a report on food waste related to the use of standards called"Why do we throw away edible fruit and vegetables?
Делегация Швеции представила касающийся использования стандартов доклад о пищевых отходах под названием" Зачем мы выбрасываем съедобные фрукты и овощи?
NSS Guide"Key considerations in the development and use of standards in legislative instruments", December 2006.
Руководство НСС" Основные соображения при разработке и использовании стандартов в законодательных актах, декабрь 2006 года;
Efforts are under way to further consolidate RBM implementation and the use of standards and indicators.
В настоящее время предпринимаются усилия по дальнейшей консолидации процесса УКР и использования стандартов и показателей.
on Regulatory Cooperation and Standardization Policies made a presentation on the use of standards in technical regulations.
сотрудничества по вопросам нормативного регулирования выступил с сообщением об использовании стандартов в контексте технических регламентов.
UNFPA share concerns on the specific recommendation regarding the use of standards for determining the size of the internal oversight function recommendation 14.
ЮНФПА разделяют озабоченности в отношении конкретной рекомендации, касающейся использования стандартов для определения объема функции внутреннего надзора рекомендация 14.
The Chair reminded experts of their responsibility to ensure proper use of standards covered by copyrights in their proposals.
Председатель напомнил экспертам об их ответственности за обеспечение в контексте их предложений надлежащего использования стандартов, защищаемых авторским правом.
The indicator on the number of downloads does not reflect factors behind the increased/decreased use of standards.
Показатель количества загрузок ничего не говорит о причинах расширения/ сокращения масштабов использования стандартов.
Результатов: 87, Время: 0.7193

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский