USING FIREARMS - перевод на Русском

['juːziŋ 'faiərɑːmz]
['juːziŋ 'faiərɑːmz]
применения огнестрельного оружия
use of firearms
firing of weapons
open-fire
of firearms
shootings
for usage of firearms
of gunfire
с использованием огнестрельного оружия
use of firearms
использовавших огнестрельное оружие
применении огнестрельного оружия
use of firearms

Примеры использования Using firearms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
targeted actions to arrest border violators without using firearms,[…] the prevention of border breakthroughs
целенаправленных действий в целях задержания нарушителей границы без применения огнестрельного оружия,[…] предотвращении прорыва границы
robbery and brigandage using firearms, and illegal acquisition
разбойное нападение с использованием огнестрельного оружия, а также незаконное приобретение
Using firearms against detainees in circumstances where methods not using firearms could have achieved the same result contravenes international humanitarian law as well as the Code of Conduct for Law Enforcement Officials(art. 3),
Применение огнестрельного оружия против заключенных в условиях, когда неприменение оружия может привести к аналогичным результатам, противоречит международному гуманитарному праву, а также Кодексу поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка( статья 3) и Основным принципам применения силы
carrying and using firearms, special devices
ношение и применение огнестрельного оружия, специальных средств
carrying and using firearms, special devices
ношении и применении огнестрельного оружия, специальных средств
79.41 per cent of homicides in 2005 were committed using firearms(OAS, 2011)
в 2005 году 79, 41% убийств были совершены с применением огнестрельного оружия( OEA,
violence using firearms or group attacks,
оказания сопротивления с применением оружия или группового нападения,
What are the consequences of using firearms? Can those consequences be avoided? How can they be avoided?
когда люди применяют оружие?>>,<< Можно ли этого избежать и если да, то как?
use conventional armament". Côte d'Ivoire authorizes PSC personnel"to use stun bombs, clubs, rubber-bullet firearms, pepper spray and tear gas"; Mali prohibits carrying self-defence gas, knives and blunt weapons,">while the Democratic Republic of the Congo prohibits carrying and using firearms, special devices
огнестрельное оружие" и" охранные компании не могут иметь или применять обычные вооружения" Кот- д' Ивуар разрешает сотрудникам ЧОК" использовать звуковые бомбы, дубинки, оружие, стреляющее резиновыми пулями, перечный спрей и слезоточивый газ"; Мали запрещает ношение газовых средств для самообороны, ножей и тупых орудий, а">Демократическая Республика Конго не разрешает носить и применять огнестрельное оружие, особенно средства
Government forces broke up a peaceful gathering at El Fasher University using firearms, tear gas
отношения к публичному выражению инакомыслия. 3 сентября правительственные силы с применением огнестрельного оружия, слезоточивого газа
Finally, operational staff should have the ability to carry and use firearms.
Наконец, оперативные сотрудники должны иметь возможность носить и применять огнестрельное оружие.
During the clashes, the settlers used firearms and rubber bullets.
Во время этих столкновений поселенцы использовали огнестрельное оружие и резиновые пули.
Officers of the Internal Affairs Organs use firearms in the following cases.
Огнестрельное оружие применяется сотрудниками органом внутренних дел в следующих случаях.
The police used firearms to suppress the rioters.
Полиция использовала огнестрельное оружие для подавления беспорядков.
In response to the attack, police officers used firearms and destroyed the terrorist groups.
В ответ на нападение полицейские применили огнестрельное оружие и уничтожили группы террористов.
Fifteen participants were arrested after police used firearms to disperse the crowd.
Пятнадцать участников были арестованы после того, как полиция использовала огнестрельное оружие, чтобы разогнать толпу.
Purchase, keep, carry, and use firearms and other types of weapons.
Приобретать, хранить, носить и использовать огнестрельное и другие виды оружия.
Primary and secondary legislation stipulated that police officers could use firearms only in exceptional circumstances
Первичным и вторичным законодательством предусматривается, что сотрудники полиции могут применять огнестрельное оружие только в исключительных обстоятельствах
Members of the police may not use firearms unless it is necessary
Сотрудникам полиции разрешается применять огнестрельное оружие, только если в этом есть необходимость
The security officer may use firearms only when the use of other coercive methods
Сотрудники служб безопасности могут применять огнестрельное оружие только в тех случаях, когда применение других мер и средств принуждения не
Результатов: 40, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский