VARIOUS ALTERNATIVE - перевод на Русском

['veəriəs ɔːl't3ːnətiv]
['veəriəs ɔːl't3ːnətiv]
различные альтернативные
various alternative
different alternative
various alternate
различных альтернативных
various alternative
different alternative
различным альтернативным
various alternative

Примеры использования Various alternative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After extensive debate, and having considered various alternative formulations, the Commission eventually agreed that the words"that party's approval of the information contained in the electronic communication" should be replaced with the words"that party's intention in respect of the information contained in the electronic communication.
После длительных обсуждений и рассмотрения различных альтернативных формулировок Комиссия в конечном итоге приняла решение заменить формулировку" на то, что эта сторона согласна с информацией, содержащейся в электронном сообщении" формулировкой" намерения этой стороны в отношении информации, содержащейся в электронном сообщении.
INCB encourages Governments to use form D to report details of seizures of, and describe links between, the various alternative(scheduled and non-scheduled) substances.
об их источниках МККН призывает правительства использовать форму D для представления подробной информации об изъятиях различных альтернативных веществ( внесенных и не внесенных в таблицы) и для описания связей между ними.
the Mission stated that it had“had to use $980,000 from the South African donation to upgrade the tents and make various alternative procurements” and that“this money could have been used for other purposes”.
Миссия заявила, что ей" пришлось использовать 980 000 долл. США из взноса Южной Африки для дооснащения палаток и произведения различных альтернативных закупок" и что" эти деньги можно было бы использовать на другие цели.
stability in the Indian Ocean region could also be pursued through various alternative approaches that had come up for discussion before the Ad Hoc Committee.
стабильности в регионе Индийского океана, может быть реализована также на основе различных альтернативных подходов, которые вынесены на обсуждение Специального комитета.
companies around the world have explored the use of various alternative fuels, including compressed natural gas,
компании по всему миру изучают возможности использования различных альтернативных видов топлива, в том числе компримированного природного газа,
That decision, article 6, called for the quality of education to be improved in response to the needs of the State, by providing various alternative education systems that would promote creativity
В статье 6 распоряжения говорилось о необходимости повысить качество образования с учетом потребностей государства путем создания самых разнообразных альтернативных систем образования, в рамках которых поощрялись бы творческий подход
Prior to completion, a number of sketches were made which are preserved at the Tate Gallery and depict various alternative compositions such as the doctor being on the right side of the canvas,
В ходе работы было сделано несколько эскизов, изображающих различные варианты композиции: врача, находящегося на правой стороне холста; ребенка, который сидит, а не лежит;
Various alternative approaches were considered by the Committee at its fifty-ninth,
Различные альтернативные подходы к проблеме задолженности рассматривались Комитетом на его пятьдесят девятой,
and to analyse the various alternative means of regulating the assistance for victims of trafficking, incl.
и проанализировать различные альтернативные способы регулирования системы помощи жертвам торговли людьми,
After extensive deliberations on the matter, and having considered various alternative proposals, the Commission agreed to insert the words"for the law" after the word"possibility" in the footnote
После обстоятельного обсуждения этого вопроса и рассмотрения различных альтернативных предложений Комиссия согласилась включить слова" в законодательстве" после слова" возможность" в сноску
to discuss in greater depth the various alternative courses of action
более обстоятельного обсуждения различных альтернативных направлений деятельности
the WG also felt that understanding the various alternative models for accreditation
РГ также пришла к выводу, что понимание различных альтернативных моделей аккредитации
as the viability and cost of the various alternative proposals are inherently linked to the overall long-term planning requirements of the Organization.
целесообразность и стоимость различных альтернативных предложений неразрывно связана с общими долгосрочными планируемыми потребностями Организации.
as the viability and cost of the various alternative proposals are inherently linked to the overall long-term planning requirements of the Organization ibid.,
обусловленные различными альтернативными предложениями, неразрывно связаны с общими долгосрочными планируемыми потребностям и Организации там же,
The Canadian delegation wished to know the Special Rapporteur's views on the idea that there were various alternative approaches to ensuring the right to adequate food,
Делегация Канады хотела бы знать, как относится Специальный докладчик к идее, согласно которой существуют возможные различные подходы для осуществления права на адекватное питание,
will do it absolutely voluntarily, in the situation of various alternative candidates and an absolute freedom of propaganda.".
так совершенно добровольно, при самых разных альтернативных кандидатах и полной свободе агитации проголосует за начальство или того, на кого укажет начальство".
The Commission then proceeded to consider various alternative proposals, eventually agreeing on the following amendments to the third sentence of the model provision: insert the words"or
Затем Комиссия приступила к рассмотрению различных альтернативных предложений и в конечном итоге согласилась включить следующие поправки в третье предложение этого типового положения:
The potential for trans-Eurasian rail shipment of goods by various alternative routes to and from North-East Asia was explored in an ESCAP study prepared in 1995," Feasibility study on connecting rail networks of China,
В рамках проведенного в 1995 году исследования ЭСКАТО, озаглавленного" Исследование осуществимости объединения сетей железных дорог Китая, Казахстана, Монголии, Российской Федерации и Корейского полуострова", были рассмотрены возможности трансъевроазиатской железнодорожной транспортировки товаров по различным альтернативным путям в Северо-Восточную Азию и из Северо-Восточной Азии; в октябре 1995 года в Бангкоке ЭСКАТО провела совещание должностных лиц,
outstanding assessed contributions during the period 1 January 1998 through 31 December 2000 to show the results of the current and various alternative approaches on 1 January,
невыплаченных начисленных взносах за период с 1 января 1998 года по 31 декабря 2000 года, с тем чтобы дать представление о результатах применения нынешнего и различных альтернативных подходов по состоянию на 1 января,
common formula and that the various alternative approaches, including,
провести дальнейшее изучение различных альтернативных подходов, включая, в частности,
Результатов: 55, Время: 0.0473

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский