VARIOUS CONSULTATIONS - перевод на Русском

['veəriəs ˌkɒnsl'teiʃnz]
['veəriəs ˌkɒnsl'teiʃnz]
различные консультации
various consultations
a number of consultations
different consultations
ряд консультаций
series of consultations
number of consultations
numerous consultations
various consultations
различных консультаций
various consultations
different consultations
различных консультациях
various consultations
a range of consultations
different consultations

Примеры использования Various consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since our last plenary on 27 June, the German presidency has held various consultations, both here in Geneva and at the level of Governments,
Со времени нашего последнего пленарного заседания от 27 июня германским Председателем КР были проведены различные консультации, причем как здесь, в Женеве,
Following various consultations with the other peacebuilding partners,
После различных консультаций с другими партнерами по миростроительству,
The Special Rapporteur also held various consultations with several actors to gather relevant information for his 2009 annual report, which will focus
Специальный докладчик провел также различные консультации с рядом заинтересованных сторон с целью сбора соответствующей информации для своего годового доклада за 2009 год,
Last October, in the framework of the First Committee of the sixty-sixth session of the General Assembly, we participated in various consultations to consider the four resolutions up for discussion on the Conference
В прошлом октябре в рамках Первого комитета шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций мы участвовали в различных консультациях по рассмотрению четырех резолюций,
observations made by our delegation during the various consultations, we would like to single out in particular the positions expressed by the Non-Aligned Movement
замечаний в ходе различных консультаций, мы хотели бы выделить, в частности позиции, выраженные Движением неприсоединения и Группой 77
In collaboration with its partners, various consultations were held to address the need for more effective policy implementation,
В сотрудничестве со своими партнерами она проводила различные консультации для удовлетворения потребностей в более эффективной политике, региональной базе знаний,
UFER delegates took part in the various consultations, presentations and workshops at the main conference
представители УФЕР приняли участие в различных консультациях, выставках и рабочих семинарах,
They are based on the various consultations held since the closure of the fifty-eighth session as well as on specific contributions made by Governments,
Они разработаны на основе различных консультаций, проведенных после завершения работы пятьдесят восьмой сессии, а также материалов, которые были представлены правительствами,
Various consultations with Government leaders, government Ministries, NGOs, civil society,
Различные консультации по законопроекту были проведены также с руководителями правительства,
led to the publication, nearly a decade later and after widespread research and various consultations, of the study entitled Customary International Humanitarian Law.
завершился опубликованием после проведения обширных исследований и различных консультаций почти десятилетие спустя исследования, озаглавленного<< Международное обычное гуманитарное право.
Although the various consultations and meetings have not produced the anticipated results,
Несмотря на то, что различные консультации и встречи не дали ожидаемых результатов, они способствовали выработке
In support of the above process, the secretariat has conducted various consultations with the Government of Kazakhstan for the purpose of developing a workplan and a partnership programme to implement the Astana Green Bridge Initiative.
В поддержку вышеуказанного процесса секретариат провел различные консультации с правительством Казахстана для разработки плана работы и программы партнерства в целях осуществления Инициативы Астаны<< Зеленый мост.
In preparation of the Expert Meeting, various consultations were held in order to define key issues
В ходе подготовки к Совещанию экспертов проводились различные консультации в целях выявления тех ключевых областей,
The Secretary-General has on several occasions carried out various consultations with concerned parties within
Генеральный секретарь несколько раз проводил различные консультации с заинтересованными сторонами в самом регионе
Seventh Periodic Report of CEDAW, various consultations were conducted in national
в отношении женщин( КЛДОЖ) проводились различные консультации на национальном и субнациональном уровнях,
In terms of standard-setting, WHO/GPA has issued, after various consultations, policies and guidelines concerning human rights
Что касается установления стандартов, то после ряда консультаций ВОЗ/ ГПС разработала программные меры
The Chief Administrative Officer will represent the Observer Mission in various consultations and negotiations within and outside the Department of Peacekeeping Operations in matters relating to the liquidation process.
Главный административный сотрудник будет представлять Миссию наблюдателей в ходе различных консультаций и переговоров по вопросам, касающимся процесса ликвидации, проводимых как в рамках, так и вне рамок Департамента операций по поддержанию мира.
The Secretary-General has on several occasions had various consultations with concerned parties within
Генеральный секретарь несколько раз проводил различные консультации с заинтересованными сторонами в самом регионе
According to the presentations made on the international legal framework at the various consultations, under international law, the duty of the States to provide remedies is invoked in three particular circumstances.
Согласно сообщениям о международной нормативной основе, сделанным в ходе различных консультаций, в соответствии с нормами международного права обязанность государств предоставлять средства правовой защиты возникает в трех конкретных случаях.
SPC/RRRT have done various consultations on the issue of discrimination in terms of land,
ГРПР СТС были проведены различные консультации по вопросу о дискриминации в отношении права на землю,
Результатов: 68, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский