VARIOUS CRIMES - перевод на Русском

['veəriəs kraimz]
['veəriəs kraimz]
различные преступления
various crimes
various offences
distinct offences
different offences
different crimes
различных преступлений
various crimes
different crimes
various offences
different offences
различных преступлениях
various crimes
различными преступлениями
various crimes
different offences
различные правонарушения
various offences
various offenses
different offences
various crimes
various infractions

Примеры использования Various crimes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We should take the strict measures in our society in terms of struggling against corruption, various crimes and other cases of infringement of law,
Мы должны принять решительные меры по противодействию и предупреждению коррупции в нашем обществе, различных преступлений и правонарушений, обеспечению на практике постулата закона о том,
prevent those groups from committing various crimes, including the murder of individuals
не позволять этим группам совершать различные преступления, в том числе убийство отдельных лиц
Capacity-building activities to assist States with their efforts to combat various crimes at sea are also being undertaken by,
Мероприятия по наращиванию потенциала в целях оказания государствам содействия в их усилиях по борьбе с различными преступлениями на море осуществляются также,
part II defined the various crimes against the peace and security of mankind
в Части II даются определения различных преступлений против мира и безопасности человечества
terrorist groups had become involved in various crimes in order to procure such means, including illicit arms
необходимым для осуществления террористической деятельности, террористические группы участвуют в различных преступлениях для получения таких средств,
some 80 police officers had been brought before the courts over the previous two years for various crimes, including the use of excessive force leading to serious injury or death.
в течение предшествующих двух лет примерно 80 сотрудников полиции были привлечены к суду за различные преступления, включая чрезмерное применение силы, приведшее к серьезным увечьям или смерти.
to join armed groups or commit various crimes.
кроме вступления в ряды вооруженных групп или совершения различных преступлений.
associating them with various crimes and supporting their exclusion.
ассоциируя их с различными преступлениями и поддерживая их изоляцию.
were executed in Iraq on 19 January following their conviction for various crimes.
19 января в Ираке были казнены 34 человека, осужденных за различные преступления, в том числе 2 женщины.
who have been the main victims of various crimes and atrocities and have often been forced into displacement.
которые в первую являются жертвами, пострадавшими от различных преступлений и бесчинств и часто вынуждены покидать свои места проживания.
were executed in Iraq on 19 January following their conviction for various crimes.
19 января в Ираке были казнены 34 человека, включая двух женщин, осужденных за различные преступления.
considered that such a tribunal with general jurisdiction should be established to prosecute various crimes, including rape.
трибунала общей юрисдикции для судебного преследования лиц, совершивших различные преступления, включая изнасилования.
On 19 February 2001, the authors were found guilty of various crimes related to the organization of a criminal group dealing with drug trafficking,
Февраля 2001 года авторы сообщения были признаны виновными в совершении различных преступлений, связанных с организацией преступной группировки, занимавшейся торговлей наркотиками,
According to the Office of Professional Accountability, nearly 530 police officers were sent to court for various crimes, including 28 for homicide
По сообщению Управления по вопросам профессиональной ответственности, в течение года за совершение различных преступлений были преданы суду 530 полицейских,
the country's Criminal Code, in addition to murder, various crimes against the State, such as treason,
согласно уголовному кодексу страны смертная казнь предусматривается не только за убийство, но и за различные преступления против государства, такие, как измена,
Judicial Police Organization Act, have exclusive competence to investigate various crimes listed in the article, which are automatically referred to them.
в соответствии со статьей 4 органического закона обладает исключительной компетенцией по расследованию различных преступлений, изложенных в этой статье.
then States parties would probably have an obligation to take the legislative measures necessary to criminalize the various crimes under domestic law.
вполне вероятно, что государства- участники должны будут принять законодательные положения, предусматривающие меры наказания за различные преступления в силу внутригосударственного права.
mercenaries hired to commit various crimes.
кем они в действительности являются- лицами, нанятыми для совершения различных преступлений.
On 3 January 2006, the Government of Peru transmitted the request for Mr. Fujimori's extradition, based on his alleged liability for various crimes relating to human rights violations,
Января 2006 года правительство Перу направило запрос о выдаче г-на Фухимори ввиду его предполагаемой ответственности за различные преступления, связанные с нарушением прав человека,
Summers met four aliens who had been imprisoned for various crimes against the Shi'ar Empire- a Saurid named Ch'od,
Саммерс встретил четырех инопланетян, заключенных в тюрьму за различные преступления против Империи Ши' ар: заврида Ч' ода,
Результатов: 57, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский