VARIOUS INTERNATIONAL FORUMS - перевод на Русском

['veəriəs ˌintə'næʃənl 'fɔːrəmz]
['veəriəs ˌintə'næʃənl 'fɔːrəmz]
различных международных форумах
various international forums
different international forums
variety of international forums
number of international forums
diverse international forums
различных международных форумов
various international forums
different international forums
различные международные форумы
various international forums

Примеры использования Various international forums на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We commend the continued initiatives by the OIC Secretary General to effectively counter Islamophobia in various international forums.
Мы высоко оцениваем продолжающиеся инициативы Генерального секретаря ОИК по эффективному противодействию исламофобии на различных международных форумах.
declarations adopted in various international forums.
We recall that the Group of 77 and China have played a significant role in promoting the interests of the developing countries in various international forums, including UNCTAD.
Мы напоминаем о важной роли Группы 77 и Китая в отстаивании интересов развивающихся стран на различных международных форумах, включая ЮНКТАД.
means of rendering assistance in consultation with other actors in various international forums.
средств оказания помощи в консультации с другими сторонами в рамках различных международных форумов.
the United Nations at its various international forums have recognized this right.
Организация Объединенных Наций в своих различных международных форумах признают это право.
In its 53 years of existence, the United Nations has acquired vast experience in preparing various international forums on different topics of interest to the international community.
За 53 года своего существования Организация Объединенных Наций накопила огромный опыт в подготовке различных международных форумов по разным вопросам, волнующим международное сообщество.
their development partners must fulfil the commitments made at various international forums.
области развития должны выполнять обязательства, взятые на различных международных форумах.
the problem had been gaining in importance and urgency at various international forums.
неотложный характер этой проблемы все шире признается в рамках различных международных форумов.
The responses of the developed countries reflect the recent sentiments expressed by several donor countries that have actively participated in various international forums dealing with landlocked developing countries.
Ответы развитых стран отражают соображения, высказывавшиеся в последнее время рядом стран- доноров, которые принимают активное участие в работе различных международных форумов, занимающихся вопросами развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
This section also includes information on the participation by the Committee Chairman in various international forums.
Кроме того, в нем рассказывается об участии Председателя Комитета в работе различных международных форумов.
Indeed, most of the targets set out in the Millennium Declaration are derived from various international forums and global conferences from the 1990s and earlier.
Большинство целей, установленных в Декларации тысячелетия, в самом деле вытекают из различных международных форумов и конференций, проводившихся в 90е годы и ранее.
with Austrian NGOs regarding various international forums.
также с НПО Австрии в отношении различных международных форумов.
Various international forums have stressed the need for enhanced national surveillance of financial market activity.
На различных международных форумах подчеркивалась необходимость укрепления надзора за функционированием финансовых рынков на национальном уровне.
The Plurinational State of Bolivia in the various international forums of which it is a member, has unconditionally opposed the embargo against Cuba.
На различных международных форумах, в которых оно участвовало, Многонациональное Государство Боливия безоговорочно выступало против блокады, жертвой которой является Куба.
Presentations about the funding mechanism were made at various international forums, particularly at those that focused on implementation of the Beijing Platform for Action.
На многочисленных международных форумах, в частности форумах, деятельность которых направлена на осуществление Пекинской платформы действий, были организованы презентации, посвященные этому механизму финансирования.
As increasingly recognized in various international forums, national institutions play an important role in the realization of human rights at the national, regional and international levels.
Как признается во все большей степени на различных международных форумах, национальные учреждения играют важную роль в реализации прав человека на национальном, региональном и международном уровнях.
Parallel to the political process, our negotiating partners are conducting a constant political war against Israel in various international forums, including from the podium of this Assembly.
Параллельно с политическим процессом наши партнеры по переговорам постоянно ведут политическую войну против Израиля на различных международных форумах, в том числе и с трибуны Генеральной Ассамблеи.
The programme has also been conceived with a view to enhancing the ability of Honduras to mobilize substantial resources pledged by donors at various international forums.
Программа предусматривает также расширение возможностей Гон- дураса в плане мобилизации значительных ресурсов, обещанных донорами на различных международных фо- румах.
The growing interest in international law was evident in the increased importance of non-governmental organizations and institutions in various international forums.
Возрастающий интерес, который вызывает к себе международное право, проявляется в приобретении все более важного значения неправительственными учреждениями и организациями на разнообразных международных форумах.
outlined the efforts of the Department to include disability in the global development agenda at various international forums, including the United Nations Conference on Sustainable Development.
включению инвалидности в глобальную повестку дня в области развития, предпринимаемые на различных международных форумах, включая Конференцию Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
Результатов: 185, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский