VERY CONSERVATIVE - перевод на Русском

['veri kən's3ːvətiv]
['veri kən's3ːvətiv]
весьма консервативный
very conservative
очень консервативной
very conservative
очень консервативным
very conservative
очень консервативный
very conservative
очень консервативная
very conservative
весьма консервативным
very conservative
весьма консервативных
very conservative
весьма консервативно

Примеры использования Very conservative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, even with that very conservative separation of the construction activity from the occupied areas, renovation is intrinsically disruptive to normal activities
Однако даже при таком весьма консервативном отделении зоны строительных работ от занимаемых помещений реконструкция естественно ведет к нарушению нормальной работы
The authors conclude that France is a very conservative country, in which paternal superiority with regard to the transmission of family name persists.
Авторы делают вывод о том, что Франция является весьма консервативной страной, в которой за отцами сохраняется преимущественное право на передачу своей фамилии.
The approach was very conservative, however most of the Jubilee frames were reused and the image of the King was still a single profile.
Однако подход был очень консервативен: снова была использована бо́льшая часть рамок из« Юбилейного выпуска», а изображение короля по-прежнему представляло собой простой профиль, как, например.
son-in-law would be a liberalising influence in the enlarging but very conservative Prussian state.
зять окажут либерализующее влияние в расширяющемся, но очень консервативном Прусском государстве.
in what she describes as a"very conservative" home, although she is no longer practicing.
позже описывала ее мать« очень консервативном».
was very conservative, i.e. it showed little variation.
их скелет очень консервативен, то есть имеет мало вариаций.
The United States embargo is a criminal policy which, according to very conservative estimates, has caused losses of over $250 billion since its imposition.
Что незаконно проводимая Соединенными Штатами Америки блокада представляет собой преступную политику, причинившую, даже по очень скромным оценкам, за период с начала ее осуществления ущерб в размере более 250 млрд. долл. США.
They are very conservative, and their domestic and social life,
Они ведут исключительно консервативный образ жизни,
Until the mid-1960s the Irish stamp-issuing policy was very conservative, with only a few new ones each year; up to four or five commemoratives, usually of two values,
Памятные марки, посвященные фестивалю« Ан Тостал»( 1953) До середины 1960- х годов проводимая Ирландией политика марочной эмиссии была очень консервативной: ежегодно появлялось лишь несколько новых выпусков,
A very conservative estimate of income to be realized for the first year would be equal to the estimated income for that year,
Весьма консервативно оцененная величина поступлений, получаемых в первый год, будет равняться предполагаемой сумме поступлений за этот год,
it tends to be very conservative with regard to matters of doctrine
имеет тенденцию быть очень консервативной в отношении вопросов доктрины
by December 2009, based on very conservative estimates, amounted to more than US$ 100,154,000 at current prices.
по состоянию на декабрь 2009 года рассчитан весьма консервативно и в нынешних ценах превышает 100, 154 млрд. долл. США.
A very conservative estimate of income to be realized for the first year would be equal to the estimated income for that year,
Очень консервативная оценка поступлений, получаемых в первый год, будет равняться оценке поступлений за этот год, рассчитываемой на основе
A very conservative estimate of income to be realized for the first year would be equal to the estimated income for that year,
Очень консервативная оценка фактических поступлений за первый год будет соответствовать предполагаемому объему поступлений за этот год,
civilian nuclear power and high projections of future growth, coupled with a very conservative understanding of the long-term availability of uranium resources, argued strongly for reprocessing spent fuel to recycle fissile plutonium and uranium.
высокие прогнозы будущего роста в сочетании с весьма консервативным пониманием наличия урановых ресурсов в долгосрочном плане служили сильным аргументом в пользу переработки отработавшего топлива с целью рецикла делящегося плутония и урана.
Table 3 gives a very conservative estimate of the additional cost to UNEP assuming a credible level of engagement in about 50 per cent of all new framework roll-out countries in 2010.
В таблице 3 приводится очень консервативная оценка дополнительных расходов ЮНЕП при разумном уровне участия приблизительно в 50 процентах всех стран, где в 2010 году будет начато осуществление новых рамочных программ.
financial embargo by December 2010, based on very conservative estimates, amounted to more than US$ 104 billion at current prices.
по состоянию на декабрь 2010 года в текущих ценах и по весьма консервативным подсчетам составил уже более 104 млрд. долл. США.
thus producing a very conservative criteria if all the joints and vulnerable parts are accessible for post-crash inspection.
что является весьма консервативным критерием в условиях наличия доступа ко всем стыкам и уязвимым частям для проверки после столкновения.
the United States economic, commercial and financial embargo by December 2009, based on very conservative estimates, amounted to more than US$ 100,154,000,000 at current prices.
финансовой блокады Кубы по состоянию на декабрь 2009 года в текущих ценах и по весьма консервативным подсчетам составил уже более 100 154 млн. долл. США.
The game's developers have expressed that they tried to"be very conservative and attentive towards gamers" with their use of product placement,
Авторы заявляют, что пытались« быть очень консервативными в своем выборе, чтобы угодить внимательным игрокам», кроме того, это« помогло бы
Результатов: 63, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский