VIENNA DOCUMENT - перевод на Русском

[vi'enə 'dɒkjʊmənt]
[vi'enə 'dɒkjʊmənt]
венским документом
vienna document
венском документе
vienna document

Примеры использования Vienna document на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In compliance with the Vienna Document 1999 of the Negotiations on Confidence- and Security-Building Measures,
Мероприятия-- в соответствии с Венским документом 1999 года переговоров по мерам укрепления доверия
security-building measures as agreed upon in the Vienna Document 1992.
безопасности, как это согласовано в Венском документе 1992 года.
the Open Skies Treaty, and the Vienna Document.
Договора по открытому небу и Венского документа.
Key arms control agreements, such as the Vienna Document, are a cornerstone of European security,
Основные соглашения по контролю над вооружениями, такие как Венский документ, являются краеугольным камнем европейской безопасности,
We meet all our obligations under the Vienna Document and the Open Skies Agreement.
Мы выполняем все наши обязательства в соответствии с Венским документом и Договором по открытому небу.
which are contained in the Vienna Document 1999.
которые содержатся в Венском документе 1999 года.
have made concrete proposals in the Vienna Document context to be able to respond quickly in situations of crisis.
внесли конкретные предложения в контексте Венского документа, чтобы иметь возможность быстро реагировать в кризисных ситуациях.
The OSCE deployed the Special Monitoring Mission and used the Vienna Document to send inspection teams and monitors.
ОБСЕ направила Специальную мониторинговую миссию и использовала Венский документ для отправки инспекционных групп и мониторов.
Reports also suggest that the number of forces involved in these military activities exceed the thresholds for notification and observation under the Vienna Document.
Сообщения также указывают на то, что количество военнослужащих, участвующих в этих военных действиях, превышает пороговые значения для оповещения и наблюдения в соответствии с Венским документом.
The Vienna Document 1992 has been built on the confidence- and security-building measures(CSBMs) of the Helsinki Final Act 1975, the Stockholm Document 1986 and the Vienna Document 1990.
Венский документ 1992 года был разработан на основе мер укрепления доверия и безопасности( МДБ), предусмотренных в Хельсинкском Заключительном акте 1975 года, Стокгольмском документе 1986 года и Венском документе 1990 года.
The dangers to its members- and also to the Vienna Document teams observing in the region- are significant.
Члены Миссии- а также члены команды наблюдателей Венского документа в регионе- подвергаются значительной опасности.
The Vienna Document regulates yearly information exchanges on defence planning,
Венский документ регулирует ежегодные обмены информацией по таким вопросам,
We also took note of Russia's comment that the military activities of its forces do not require the provision of information or notification under the Vienna Document.
Мы также приняли к сведению комментарий России о том, что военная деятельность ее войск не требует предоставления информации или уведомления в соответствии с Венским документом.
to secure the release of the Vienna Document inspectors and their Ukrainian escorts.
по обеспечению освобождения инспекторов Венского документа и их украинских сопровождающих.
The Vienna Document, like the Open Skies Treaty,
Венский документ, как и Договор по открытому небу,
It is critical for Russian authorities to state clearly what we all know to be true: Vienna Document inspection teams are not clandestine; the members are not"spies.
Российским властям совершенно необходимо четко заявить то, что, как мы все знаем, является правдой: инспекционные группы Венского документа не действуют секретно; их члены- не" шпионы.
The Vienna Document is one of the tools that we have built together to address the situation where we have concerns.
Венский документ является одним из инструментов, которые мы вместе создали для преодоления ситуаций, вызывающих у нас озабоченность.
major weapons systems involved are accountable to trip the Vienna Document reporting ceilings.
крупных систем вооружений, чтобы вызвать необходимость отчетности в связи с превышением соответствующих порогов Венского документа.
such as the CFE Treaty and the Vienna Document, among others.
таких как ДОВСЕ и Венский документ.
stability building mechanisms, the Vienna Document.
стабильности, то есть Венского документа.
Результатов: 205, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский