VIENNA DOCUMENT in Arabic translation

[vi'enə 'dɒkjʊmənt]
[vi'enə 'dɒkjʊmənt]
وثيقة فيينا
ووثيقة فيينا
لوثيقة فيينا
بوثيقة فيينا

Examples of using Vienna document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the period 1993-1994, Ukraine took steps in the field of regional disarmament in accordance with the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, the 1992 Vienna document and the talks on confidence-building and security.
خﻻل عامي ١٩٩٣-١٩٩٤، اتخذت أوكرانيا عددا من اﻹجراءات في ميدان نزع السﻻح اﻻقليمي عمﻻ بالمعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا لعام ١٩٩٢ والمحادثات الرامية الى تعزيز الثقة واﻷمن
The military expenditures, based on the definition of Vienna Document 1999 and in line with the United Nations methodology, for the fiscal year 2010 represent a total amount of CZK 50,777,969 thousand.
وتمثل النفقات العسكرية، بناءً على تعريف وثيقة فيينا لعام 1999 وتمشياً مع منهجية الأمم المتحدة للسنة المالية 2010، مبلغاً إجمالياً قدره 969 777 50 ألف كرونة تشيكية
The Armenian side has made significant contributions to the updating of the Vienna Document through its support for most of the suggestions on its modernization, some of which were adopted as decisions of the Forum for Security Cooperation and later incorporated into the Vienna Document 2011.
وقد ساهم الجانب الأرميني كثيراً في تحديث وثيقة فيينا من خلال دعم معظم الاقتراحات المتعلقة بتحديثها التي اعُتمد بعضها كقرارات منتدى التعاون الأمني ثم أُدرجت لاحقاً في وثيقة فيينا لعام 2011
Proceeding from chapter X, on regional measures, of the Vienna Document 2011, Serbia has signed bilateral agreements in the field of arms control with Hungary at the government level and with Bulgaria at the Ministry of Defence level.
وانطلاقا من الفصل العاشر من وثيقة فيينا لعام 2011، المتعلق بالتدابير الإقليمية، وقعت صربيا اتفاقين ثنائيين في مجال الحد من التسلح، مع هنغاريا على مستوى الحكومة، ومع بلغاريا على مستوى وزارة الدفاع
under the auspices of the OSCE, such as the Vienna Document or the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe(CFE), have shown their longevity and efficiency to the present day.
برعايتها، من قبيل وثيقة فيينا أو معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، دللت على دوام صﻻحيتها وكفاءتها إلى اليوم
The 1992 Vienna document on Confidence- and Security-building Measures(CSBMs), the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe(CFE), as well as the Treaty on Open Skies, introduce various new procedures and methods of verification of compliance.
فوثيقة فيينا لعام ١٩٩٢، بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن، والمعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، ومعاهدة اﻷجواء المفتوحة، تدخل تدابير وأساليب جديدة للتحقق من اﻻمتثال
The Vienna Document 1992 has been built on the confidence- and security-building measures(CSBMs) of the Helsinki Final Act 1975, the Stockholm Document 1986 and the Vienna Document 1990.
كما جرى اﻻستناد، في وثيقة فيينا لعام ١٩٩٢، الى تدابير بناء الثقة واﻷمن الواردة في وثيقة هلسنكي الختامية لعام ١٩٧٥ ووثيقة ستوكهولم لعام ١٩٨٦ ووثيقة فيينا لعام ١٩٩٠
States members of NATO, which have always said that the Vienna Document was applicable under any circumstances, are not actually willing to see it applied to a crisis situation.
الدول اﻷعضاء في منظمة حلف شمال اﻷطلسي التي دأبت على القول بأن وثيقة فيينا تسري في جميع الظروف غير مستعدة في الواقع لتطبيقها على حالة من حاﻻت اﻷزمة
The Armenian side largely contributed to the updating of the Vienna Document by supporting most of the suggestions on its modernization, some of which were adopted as Forum for Security Cooperation decisions and later incorporated into the Vienna Document 2011.
وقد ساهم الجانب الأرميني مساهمة كبيرة في استكمال وثيقة فيينا، فأيد أغلب المقترحات المتعلقة بتحديث الوثيقة التي اعتُمد بعضها كقرارات منبثقة عن منتدى التعاون الأمني وأُدمج فيما بعد في وثيقة فيينا لعام 2011
Welcoming the decision of the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe, as contained in the 1990 Vienna Document of the negotiations on confidence- and security-building measures, 1/ to exchange information annually on their military budgets, on the basis of the categories of the United Nations standardized reporting system.
وإذ ترحب بقرار الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الوارد في وثيقة فيينا لعام ١٩٩٠ بشأن المفاوضات المتعلقة بتدابير بناء الثقة واﻷمن١، والقاضي بتبادل المعلومات سنويا عن ميزانياتها العسكرية، على أساس الفئات الواردة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبﻻغ الموحد
For example, the three conventional arms control pillars in Europe, the Vienna Document 2011 on Confidence- and Security-Building Measures, the Treaty on Open Skies, and the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, are the foundation stones of conventional military transparency and confidence in the Euro-Atlantic region.
وعلى سبيل المثال، فإن الركائز الثلاث لتحديد الأسلحة التقليدية في أوروبا، وهي وثيقة فيينا لعام 2011 بشأن تدابير بناء الثقة والأمن، ومعاهدة الأجواء المفتوحة، ومعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، تشكل الأساس الذي ينبني عليه تحقيق الشفافية والثقة فيما يتعلق بالشؤون العسكرية التقليدية في المنطقة الأوروبية- الأطلسية
Key elements of the Istanbul Summit are the Charter for European Security, the Platform for Cooperative Security, the Agreement on Adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, and the OSCE Vienna Document 2000 on negotiations on confidence- and security-building measures.
والعناصر الرئيسية التي تجسدت في مؤتمر قمة اسطنبول هي ميثاق اﻷمن اﻷوروبي، وبرنامج اﻷمن التعاوني، واﻻتفاق المعني بتعديل المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، ووثيقة فيينا ٢٠٠٠ الصادرة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن المفاوضات المتعلقة بتدابير بناء الثقة وبناء اﻷمن
Bosnia and Herzegovina also participates in other conventional arms-control agreements concluded within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe, including the Vienna Document 1999 of the negotiations on confidence- and security-building measures, which is designed to promote mutual trust and dispel concern about military activities by encouraging openness and transparency.
تشارك البوسنة والهرسك أيضا في اتفاقات أخرى لتحديد الأسلحة التقليدية أُبرمت في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك وثيقة فيينا لعام 1999 للمفاوضات المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن، التي تهدف إلى تعزيز الثقة المتبادلة وتبديد القلق بشأن الأنشطة العسكرية عن طريق تشجيع الانفتاح والشفافية
Mi-8MT and Mi-24 type attack helicopters demonstrated at the parade in Khankendi have been listed in the annual information exchange of Armenia in the framework of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the OSCE Vienna Document, and belong to the 15th Aviation Base dislocated in Yerevan.
طائرتا الهليكوبتر الهجوميتان من طراز MI-8MT و MI-24 اللتان تضمنهما العرض العسكري في خانكيندي مدرجتان في التقرير السنوي الذي قدمته أرمينيا في إطار تبادل المعلومات بموجب معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وهما تابعتان لقاعدة الطيران الخامسة عشرة في يريفان
The 1999 Vienna document of the negotiations on confidence- and security-building measures, and also the bilateral agreements on additional confidence- and security-building measures formulated on its basis and signed with neighbouring States(the Republic of Poland, the Slovak Republic, the Republic of Hungary and the Republic of Belarus);
وثيقة فيينا لمفاوضات تدابير بناء الثقة والأمن لعام 1999، وكذلك ما أُعدّ وأُبرم مع الدول المجاورة، على أساس هذه الوثيقة، من اتفاقات ثنائية متعلقة بالتدابير الإضافية لبناء الثقة والأمن(مع جمهورية بولندا، وجمهورية سلوفاكيا، وجمهورية هنغاريا، وجمهورية بيلاروس)
been taken in recent years to limit conventional weapons and armed forces, with the adoption of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe(1990), the Concluding Act of the Negotiations on Personnel Strength of Conventional Armed Forces in Europe(1992), the Vienna Document on confidence-building measures and security(1992-1994) and other agreements.
وقد تم إبرام المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا ١٩٩٠(، والوثيقة الختامية المتعلقة بعدد أفــراد القوات المسلحــة التقليديــة فــي أوروبا)١٩٩٢(، ووثيقة فيينا بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن)١٩٩٢-١٩٩٤ وغيرها من اﻻتفاقات
The 2011 Vienna Document on confidence- and security-building measures is the basis for cooperation among the States members of the Organization for Security and Cooperation in Europe in the implementation of confidence- and security-building measures in respect of their military forces, armaments, military activities and defence planning.
تعد وثيقة فيينا لعام 2011 بشأن تدابير بناء الثقة والأمن أساس التعاون بين الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن في ما يتعلق بقواتها العسكرية، وتسليحها، وأنشطتها العسكرية، ووضع خطط دفاعية
Poland is a party to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the Treaty on Open Skies and is a participating State in other conventional arms control agreements concluded within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe, including the Vienna Document 1999.
فبولندا طرف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ومعاهدة السماوات المفتوحة، وهي دولة مشاركة في الاتفاقات الأخرى لتحديد الأسلحة التقليدية التي أبرمت في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنها وثيقة فيينا لعام 1999
Poland is a party to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe(CFE Treaty) and the Treaty on Open Skies and is a participating State in other conventional arms control agreements concluded within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe, including the Vienna Document 1999.
بولندا طرف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ومعاهدة السماوات المفتوحة وهي دولة مشاركة في اتفاقات أخرى بشأن تحديد الأسلحة التقليدية أُبرمت داخل إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، منها وثيقة فيينا لعام 1999
FSC includes the Vienna Document of 1999, the Code of Conduct, the Global Exchange of Military Information, as well as issues relating to anti-personnel landmines,
ويشمل منتدى التعاون الأمني وثيقة فيينا لعام 1999 ومدونة قواعد السلوك للتبادل العالمي للمعلومات العسكرية وكذلك المسائل المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد
Results: 141, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic