Examples of using Document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If your accompanying family member is your spouse/partner, you must document that you have a job contract with a duration of at least one year with a salary equal to social benefits for single non-providers over the age of 30.
إذا يرافق أفراد الأسرة الخاص بك هو الزوج/ الزوجة, يجب أن المستندات التي لديك عقد عمل مع مدة سنة واحدة على الأقل براتب تساوي المنافع الاجتماعية لغير مقدمي-واحد فوق سن ال 30
The administration shall specify unified international document forms or transport ledgers according to the status of the transit.
تحدد الإدارة نماذج المستندات الدولية الموحدة أو دفاتر النقل وفق وضع العبور
The Danish National Patient Register and the Criminal Statistics include information about both victim and offender that may document the extent and the scale of partner violence(domestic violence)
ويتضمن سجل المرضى الوطني الدانمركي والإحصاءات الجنائية معلومات عن كل من الضحية والجاني قد توثق مدى ونطاق عنف الشركاء(العنف المنـزلي)
Document the event and make the necessary recommendations
توثيق الحدث وتقديم التوصيات والمقترحات اللازمة,
The new electronic document management system is intended to facilitate legal research within a wide range of documents, and also to help simplify the distribution of electronic documents and access to them for members of the Court.
والغرض من هذا النظام الجديد للإدارة الإلكترونية للوثائق تيسير البحث القانوني في مجموعة كبيرة من الوثائق، والمساعدة في تبسيط عملية توزيع الوثائق الإلكترونية على أعضاء المحكمة واطلاعهم عليها
In line with those recommendations, the Executive Director sent a letter to the SecretaryGeneral dated 30 June 2010, transmitting the report of the Busan meeting and its outcome document for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session.
وتماشياً مع هذه التوصيات، أرسل المدير التنفيذي خطاباً إلى الأمين العام مؤرخاً في 30 حزيران/يونيه 2010 يحيل به تقرير اجتماع بوسان ووثيقة نتائجه لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين
In paragraph 316, the Board recommended that the Administration document the entire architecture of systems and data that it uses to indicate all interfaces and exchanges of data between systems, their nature and the documents on all associated controls.
وفي الفقرة 316، أوصى المجلس بأن توثق الإدارة مجمل هيكل النظم والبيانات التي تستخدمها لتبيان جميع الوصلات البينية وتبادل البيانات بين النظم وطبيعتها والوثائق المتعلقة بجميع الضوابط المرتبطة بها
The Committee was further informed that a reliable and comprehensive document inventory did not exist but that an estimated 17 million
وأبلغت اللجنة كذلك بأنه لا يوجد جرد موثوق وشامل للوثائق إلا أن ما يقدر بنحو 17 مليون وثيقة بحاجة إلى الرقمنة،
The Executive Board approved the revised country programme documents for Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Haiti, Libya, Nicaragua, South Africa and the Sudan, and the revised common country programme document for Pakistan.
أقر المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المنقحة لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية٬ وجنوب أفريقيا٬ والسودان٬ وغينيا الاستوائية٬ والكاميرون٬ وليبيا، ونيكاراغوا٬ وهايتي، ووثيقة البرنامج القطري المشترك المنقحة لباكستان
Cyber Ark accounts have been provided to the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support as a replacement of Crypto Fax to enable a secure storage document system and sharing of information over the Internet.
تم تقديم 104 من حسابات نظام Cyber Ark إلى إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني كبديل لنظام الفاكس المشفر لتمكين نظام التخزين الآمن للوثائق وتبادل المعلومات عبر الإنترنت
The Commission may wish to delete the reference to the law applicable to the relationship between the issuer of a negotiable document and the holder of a security right in the document.
لعلّ اللجنة تود أن تحذف الإشارة إلى القانون المنطبق على العلاقة بين مصدر المستند القابل للتداول وحائز حق ضماني في ذلك المستند
Ms. Ancidey(Bolivarian Republic of Venezuela)(spoke in Spanish): My delegation would like to speak on behalf of the sponsors of the draft resolution entitled" Report of the Conference on Disarmament", contained in document A/C.1/63/L.47, to introduce the following revisions.
السيدة أنسيدي(جمهورية فنزويلا البوليفارية)(تكلمت بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يتكلم نيابة عن مقدمي مشروع القرار المعنون" تقرير مؤتمر نزع السلاح"، الوارد في الوثيقة A/C.1/63/L.47، لتقديم التنقيحات التالية
Document folders and documents.
مجلدات المستندات والوثائق
Open Document.
افتح مستند
Document Type.
نوع الوثيقة
Document Printing.
الطباعة وثيقة
Constitutional document.
الوثيقة الدستورية
Document Style.
مستند الأسلوب
Document management.
إدارة الوثائق
Document fraud.
تزوير الوثائق
Results: 226910, Time: 0.0881

Top dictionary queries

English - Arabic