Примеры использования
Views of the majority
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
in the Middle East, where theviews of the majorityof the membership of the United Nations are not reflected either in the decisions of the Security Council
касающихся ситуации на Ближнем Востоке, поскольку мнения большинства государств-- членов Организации Объединенных Наций не находят отражение ни в решениях Совета Безопасности,
Theviews of the majorityof legal service market players are directed towards the future; 2016 passes without any special disturbances,
Взгляды большинства участников рынка юридических услуг устремлены в будущее- 2016 год проходит без особых потрясений,
When there is no unanimity, the judgement of the Appeals Chamber shall contain theviews of the majority and the minority, but a judge may deliver a separate
В случае отсутствия единогласия в решении Апелляционной палаты излагаются мнения большинства и меньшинства, однако каждый судья может выступить с особым
In the event of any replies being received which represent theviews of the majorityof the Committee, the Chairman,
В случае получения каких-либо ответов, которые отражают точки зрения большинства членов Комитета,
the Government's policy must take into consideration theviews of the majorityof the electorate and that the death penalty is seen as the ultimate deterrent.
в политике ее правительства должны учитываться мнения большинства избирателей, а смертная казнь рассматривается в качестве крайней меры сдерживания преступности.
Accordingly, the State party submits that theViews of the majority in Winata should not be applied,
Соответственно государство- участник заявляет, что соображения большинства по делу Вината4 не следует применять,
the Government's policy must take into consideration theviews of the majorityof the electorates and that the death penalty was seen as the ultimate deterrence.
в политике ее правительства должны учитываться мнения большинства избирателей и что смертная казнь рассматривается в качестве крайнего средства сдерживания преступности.
as they represent theviews of the majorityof the States Members of the Organization.
поскольку они представляют точки зрения большинства государств-- членов Организации.
Democracy does not simply mean that theviews of the majority must always prevail:
Демократия означает не только то, что всегда должно преобладать мнение большинства, но и то, что необходимо добиться равновесия,
taking no account of theviews of the majorityof Gibraltarians, seemed determined to proceed down that path
не считаясь с мнением большинства гибралтарцев, преисполнено решимости идти по этому пути
However, it was dismayed that the language used in paragraph 2 of the draft resolution did not reflect theviews of the majorityof Member States regarding the adoption of the document,
Однако вызывает огорчение тот факт, что формулировки пункта 2 проекта резолюции не отражают мнение большинства государств- членов относительно принятия документа, который стал плодом многолетних переговоров
Democracy does not simply mean that theviews of the majority must always prevail:
Демократия не просто означает, что мнение большинства всегда должно преобладать: необходимо добиваться равновесия,
it may reflect theviews of the majority.
отражающих мнение большинства.
every year since 1995 Myanmar has introduced in the First Committee a comprehensive draft resolution on nuclear disarmament reflecting theviews of the majorityof the countries of the Non-Aligned Movement.
Мьянма ежегодно с 1995 года вносит в Первый комитет всеобъемлющий проект резолюции по ядерному разоружению, отражающий мнение большинства стран, входящих в Движение неприсоединения.
It flatly contradicts views of the majorityof staff and demonstrates unwillingness on the part of the Secretary-General to comply with the General Assembly's request, in its resolution 59/266, to amend the terms of reference
Это мнение полностью противоречит мнениям большинства сотрудников и указывает на неготовность Генерального секретаря выполнить просьбу Генеральной Ассамблеи об изменении круга ведения центральных наблюдательных органов,
Contrary to theviews of the majorityof delegations, but supported by several industrialized and developing countries, his delegation had
Вопреки мнению большинства делегаций, но получив поддержку со стороны ряда промышленно развитых
the Secretary-General's report neglected not only theviews of the majorityof Member States
в какой большой степени в докладе Генерального секретаря игнорируются не только мнения большинства государств- членов
TheViews of the majorityof the Committee do not question that the State party was pursuing a legitimate aim in adopting a fisheries management systemof article 26 of the Covenant.">
Соображения большинства членов Комитета не ставят под сомнение то, что государство- участник преследовало законную цель при принятии системы организации рыболовства ради
would not necessarily reflect theviews of the majorityof Member States,
которое могло бы удовлетворить некоторых, но необязательно отражало бы мнения большинства государств- членов,
such a vote must be taken regardless of theviews of the majority, even of a substantial majority..
такое голосование должно быть проведено независимо от мнения большинства и даже значительного большинства государств- членов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文