VITAL WORK - перевод на Русском

['vaitl w3ːk]
['vaitl w3ːk]
жизненно важную работу
vital work
жизненно важную деятельность
vital work
чрезвычайно важную работу
vital work
extremely important work
crucial work
critically important work
насущную работу
vital work
жизненно необходимую работу
vital work
исключительно важную работу
critical work
very important work
vital work
crucial work
жизненно важной работы
vital work
жизненно важной работе
vital work
жизненно важной деятельности
vital activities
vital work
жизненно важная работа
vital work

Примеры использования Vital work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Raise awareness about the legitimate and vital work of human rights defenders and publicly support their work..
Повышать осведомленность о законной и жизненно важной работе правозащитников и публично поддерживать их работу..
experience will serve us well in directing the vital work to be undertaken at this session.
опыт будут полезны для нас при проведении жизненно важной работы, которую предстоит проделать на этой сессии.
Moreover, the restrictions have obstructed access to proper medical care, including the vital work of emergency medical personnel.
Кроме того, эти ограничения лишили население доступа к надлежащему медицинскому обслуживанию, включая жизненно важную деятельность персонала скорой медицинской помощи.
There is no more eloquent explanation of this vital work than the article and photos in this issue's story on the Sala y Gómez expedition.
Вряд ли можно рассказать об этой жизненно важной деятельности ярче и убедительнее, чем это было сделано в статье об экспедиции на остров Сала- и- Гомес.
Unfortunately, lack of political will on the part of some nuclear-weapon States has created obstacles to progress in this vital work.
К сожалению, недостаток политической воли со стороны некоторых ядерных держав, создал препятствия на пути прогресса в этой жизненно важной работе.
The European Union welcomes the establishment of the United Nations Democracy Fund to take forward that vital work.
Европейский союз приветствует учреждение Фонда демократии Организации Объединенных Наций с целью дальнейшего проведения этой жизненно важной работы.
Nevertheless, vital work can be conducted only at the national levels,
В то же время жизненно важная работа может проводиться лишь на национальном уровне, и, при необходимости,
the United Nations was the natural home for that vital work.
Организация Объединенных Наций является естественным местом для этой жизненно важной работы.
I reiterate my call upon donors to support UNRWA and its vital work in providing services to Palestine refugees in Lebanon.
Я повторяю свой призыв к донорам оказать поддержку БАПОР и его жизненно важной работе по предоставлению услуги палестинским беженцам в Ливане.
faces unmatched challenges and opportunities for continuing this vital work.
открываются небывалые возможности в плане продолжения этой жизненно важной деятельности.
for the project and raising awareness of the vital work being done by IFRC teams in Africa.
повысить степень информированности общества о той жизненно важной работе, что была проделана командой Красного Креста в Африке.
Iceland's candidature reflects the long-standing commitment of all the Nordic countries to international peace and the vital work of the United Nations.
Выдвижение кандидатуры Исландии свидетельствует о давней приверженности всех скандинавских стран обеспечению международного мира и содействию осуществлению жизненно важной деятельности Организации Объединенных Наций.
Sunday School teachers from around the world have gathered to learn more about their vital work.
Работники воскресной школы со всего мира собрались вместе, чтобы узнать больше об их жизненно важной работе.
The United States pledges its cooperation in the vital work that lies ahead.
Соединенные Штаты заявляют о своем сотрудничестве в исключительно важной работе, которая нам предстоит.
Participants would betray their responsibilities if they did not make one final effort to complete that vital work.
Участники не выполнят своих обязанностей, если не приложат последних усилий для завершения этой чрезвычайно важной работы.
With them, I look forward to a time when those who have been relocated can return to complete their vital work in Sierra Leone.
Вместе с ними я с нетерпением ожидаю того времени, когда те, кто был переведен, смогут вернуться для завершения своей чрезвычайно важной работы в Сьерра-Леоне.
The Ministry of Finance has begun the vital work of bringing provincial government income under central government control.
Министерство финансов приступило к важнейшей работе по установлению контроля центрального правительства за поступлениями в казну провинциальных правительств.
The MINUSTAH police component did vital work in strengthening police capacity,
Полицейский компонент МООНСГ ведет очень важную работу по укреплению потенциала полиции,
was carrying out vital work in Ukraine, particularly in relation to child health,
проводит в Украине важную работу, особенно в области охраны здоровья детей,
Acknowledge and support the vital work of non-governmental organizations in the field of peace in efforts towards preventing conflict
Признать и поддержать имеющую жизненно важное значение работу неправительственных организаций, занимающихся проблемами мира, в усилиях,
Результатов: 123, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский