VITAL - перевод на Русском

['vaitl]
['vaitl]
крайне важно
of the utmost importance
it is essential
it is imperative
it is crucial
it is vital
it is critical
it is extremely important
it is very important
it is of the utmost importance
it is critically important
жизненно важно
crucial
it is vital
it is vitally important
is essential
vital importance
critical
жизненно важную
vital
critical
crucial
essential
vitally important
life-saving
важную
important
major
significant
essential
crucial
vital
critical
key
valuable
prominent
жизненных
life
living
vital
of living
витал
vital
was
демографической
demographic
population
vital
demography
витале
vital
was
насущных
pressing
urgent
immediate
basic
vital
critical
essential
needed

Примеры использования Vital на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Analysis of Vital Programs Using C.G. Jung's Typology.
Анализ жизненных программ с помощью типологии К. Г. Юнга.
The United Nations has a vital role in this process.
Организация Объединенных Наций должна играть жизненно важную роль в этом процессе.
Women had a vital role to play in peacekeeping operations.
Женщины играют важную роль в операциях по поддержанию мира.
If the vital resents, there is revolt and struggles.
Если витал обижается, то присутствует бунт или борьба.
Vital aspiration for immortality.
Витальное стремление к бессмертию.
Wealth in the most material vital.
Богатство в самом материальном витале.
It is vital to highlight the increased danger presented by false
Жизненно важно подчеркнуть растущую опасность, которую представляет собой ложная
Therefore, the revision of many vital principles and concepts is absolutely necessary.
Поэтому пересмотр многих жизненных устоев и понятий совершенно необходим.
Fiji acknowledges the vital role women play in development.
Фиджи признает жизненно важную роль женщин в процессе развития.
So it's vital you make a good impresion tonight.
И тебе крайне важно произвести на него хорошее впечатление.
The partners of the affected countries play a vital role.
Партнеры пострадавших стран играют важную роль в этом деле.
The lower vital is not lion-like.
Нижний витал не похож на льва.
Vital trust in the Divine.
Витальное доверие Божеству.
planned initiatives for improving vital statistics by various agencies.
планируемые инициативы по улучшению демографической статистики различных учреждений.
Success in the most material vital.
Успех в самом материальном витале.
It's vital we speak with her.
Жизненно важно, чтобы мы с ней поговорить.
There are a large number of vital issues that need to be addressed in this forum.
Есть немало насущных вопросов, которые требуют рассмотрения на этом форуме.
It is vital to address the problem of illicit financial flows, especially money-laundering.
Крайне важно решить проблему незаконных финансовых потоков, особенно отмывания денег.
I have to relay some vital information to a colleague.
Я вынуждена передать жизненно важную информацию коллегам.
Energy and vital powers insufficiency and its manifestations;
Недостаток энергии и жизненных сил, симптомы недостаточности;
Результатов: 10899, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский