important elementessential elementimportant partimportant componentsignificant elementkey elementvital elementmajor elementwas an essential partis a crucial element
essential elementsignificant elementsubstantial elementessential componentvital element
ключевому элементу
key elementa key componenta key partcrucial element
важнейшим элементом
important elementessential elementimportant partimportant componentsignificant elementkey elementvital elementmajor elementwas an essential partis a crucial element
important elementessential elementimportant partimportant componentsignificant elementkey elementvital elementmajor elementwas an essential partis a crucial element
important elementessential elementimportant partimportant componentsignificant elementkey elementvital elementmajor elementwas an essential partis a crucial element
жизненно важный элемент
жизненно важных элементов
Примеры использования
Vital element
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the Christian patron and the Jewish author-translator makes the Alba Bible a vital element in the ancient and troubled Christian-Hebraic tradition.
еврейским автором- переводчиком делает Библию Альба важным элементом в древней и неспокойной традиции христианско- еврейских отношений.
Information on chemicals in articles/products is a vital element supporting capacity building and other actions in SAICM.
Информация о химических веществах в изделиях/ продуктах является жизненно важным элементом, способствующим созданию потенциала и другим действиям в рамках СПМРХВ.
This is a vital element of any trading system- risk too much
in one way or another, just a vital element in modern production.
сэмплированные ударные в той или иной мере просто жизненно необходимый элемент в современном продакшене.
said that the restructuring of the Secretariat was a vital element in improving the efficiency of the administrative
структурная перестройка Секретариата является важным элементом повышения эффективности административного
a regional initiative that is a vital element of the efforts to advance towards negotiated, comprehensive, just
мирной инициативе-- региональной инициативе, которая является жизненно важным элементом усилий по продвижению к всеобъемлющему,
Ukraine considered the safeguards of the International Atomic Energy Agency(IAEA) a vital element of the global non-proliferation regime.
Украина считает гарантии Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) важным элементом глобального режима нераспространения ядерного оружия.
Google's latest update seems to make it clearer than ever that actual website content continues to be a vital element in creating a successful website.
Кажется, что делает уточнение Google' s самое последнее его ясно чем всегда тем фактическим содержанием website продолжается быть существенный элемент в создавать успешно website.
Training is a vital element of land administration projects,
Подготовка кадров является важнейшим элементом проектов в области землеустройства,
Motorways are a vital element of all transportation networks since they connect all other transportation means i.e.
Автомобильные дороги являются жизненно важным элементом всех транспортных сетей, поскольку они соединяют другие виды транспортного сообщения, т. е.
Cooperation among young members of the society becomes a vital element for protection of environment in the light of the environmental threats the region faced.
На фоне всех этих экологических угроз, с которыми столкнулся регион, сотрудничество между молодыми членами общества становится важным элементом защиты окружающей среды.
A vital element of the process is communicating with children to facilitate meaningful child participation and identify their best interests.
Одним из важнейших элементов данного процесса является общение с детьми на предмет создания более благоприятных условий для значимого участия ребенка и выявления его наилучших интересов.
French jurisprudence considered that intent was a vital element of the crime in question.
французская юриспруденция считает, что умысел является важнейшим элементом данного вида преступления.
We consider that this issue is a vital element in the work of the CCW Convention.
Мы считаем, что этот вопрос является жизненно важным элементом деятельности в рамках Конвенции КНО.
said that transparency is a vital element in fighting protectionism in trade.
прозрачность является важным элементом противодействия барьерам в торговле.
The Subcommittee's programme remained a vital element of the architecture of prevention but, through the Optional Protocol system,
Программа работы Подкомитета остается одним из важнейших элементов системы превентивной деятельности,
to promote the right to development as a vital element in a balanced human rights programme.
поощрять право на развитие в качестве жизненно важного элемента сбалансированной программы по правам человека.
Integration and participation are therefore closely linked to the notion of social cohesion, a vital element of a healthy society.
Интеграция и участие, таким образом, тесно связаны с понятием сплоченности общества, важнейшим элементом здорового общества.
For Australia, multilateral action through the United Nations system is a vital element of our international strategy to address terrorism and violent extremism.
Для Австралии многосторонние действия в рамках системы Организации Объединенных Наций являются жизненно важным элементом нашей международной стратегии борьбы с терроризмом и насильственным экстремизмом.
The Commission had incorporated the vital element of specificity into the draft by providing,
Комиссия придала тексту проекта критически важный элемент- конкретность,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文