WAGES PAID - перевод на Русском

['weidʒiz peid]
['weidʒiz peid]
заработная плата выплачиваемая
зарплате выплачиваемой
оплата труда
pay
wages
remuneration
salaries
labour compensation
payment for work
remunerated
заработком
earnings
income
earn
wages paid
salary
money
заработной платы выплачиваемой
заработной платы выплаченной

Примеры использования Wages paid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prisoners' wages paid by outside employers are determined according to employers' general regulations,
Заработная плата заключенным начисляется внешними нанимателями по применяемым ими общим правилам,
The wages paid to data collectors are limited by the budgets available for the programme,
Размер оплаты труда регистратора ограничен бюджетом программы, и, как правило,
Salaries/wages paid to 18 employees in Iraq for unproductive labour between 2 August 1990 and 20 January 1991.
Жалованье/ зарплата 18 работников в Ираке за непроизводительный труд в период со 2 августа 1990 года по 20 января 1991 года.
Salaries/wages paid to 10 employees during period in refugee camp in Jordan
Жалованье/ зарплата 10 работников за период нахождения в лагере для беженцев в Иордании
In the Yearly Statements, the wages paid and hours spent in paid employment relate to the same period of employment,
В результатах ЕРСД, начисленная заработная плата и количество часов обычного рабочего времени относятся к одному и тому же периоду занятости,
Under this programme, employers are reimbursed for wages paid to young professionals and for premiums paid
В рамках данной программы работодателю возмещаются затраты на заработную плату молодым специалистам,
The wages paid to Syrian Arab workers differ from those paid to Israeli workers, being less than
Размер заработной платы, выплачиваемой сирийским арабским рабочим, отличается от размера заработной платы израильских рабочих
clinic on a Tuesday afternoon,'wages paid each Friday'and babies born early
приемный день в клинике во вторник, зарплата каждую пятницу, и младенцы, рождающиеся рано
ITUC quoted reports that wages paid to women migrant workers in the textile industry are sometimes as low as around 70 per cent of the minimum wage established by law.
МКП цитирует сообщения, согласно которым заработная плата женщин- мигрантов, занятых в текстильной промышленности, временами составляет не более 80% минимальной заработной платы, предусмотренной законом55.
Differences between the wages paid to men and to women are significant at aggregate level.
При анализе агрегированных данных становятся очевидными значительные различия в размере вознаграждения между мужчинами и женщинами.
he sought clarification concerning reports of differences in wages paid to employees from EU member States
он просит прокомментировать сообщения о различиях в размере заработной платы, выплачиваемой трудящимся из государств- членов ЕС
they amount to 45 per cent of the wages paid.
на них приходится 45% от фонда заработной платы.
This explains the Committee's decision that Mr. Radosevic should have submitted information on the type of work performed and wages paid for this work on the labour market.
Это объясняет решение Комитета о том, что г-н Радошевичу следовало представить информацию, какой вид работы он выполнял и какая заработная плата предоставлялась за такую работу на рынке труда.
However, the Panel was unable to reconcile the amounts listed in the pay statements with the amount claimed by Incisa for wages paid to local personnel.
Однако Группа не смогла согласовать суммы в этих квитанциях с испрашиваемой" Инсиса" суммой в отношении заработной платы местных работников.
this loss consists of salaries and wages paid to employees who were unable to perform productive work.
заявленных по Ираку, эти потери состоят из окладов и заработной платы работников в период вынужденного простоя.
as well as the wages paid for additional security guards for the plants.
а также с выплатой заработной платы дополнительно нанятой охране для предприятий.
Second, wages paid to individuals who have not completed more than eight years of primary education may depend upon whether they have been educated to the point that they can read,
Вовторых, заработная плата, выплачиваемая отдельным лицам, уровень образования которых не превышает восьмилетнего обучения в начальной школе, может зависеть от того, получили ли они достаточное образование, с тем чтобы приобрести навыки письма,
As illustrated by the example of Kenya(table 12), average wages paid by foreign affiliates in the services sector
Например, в Кении( таблица 12), средняя заработная плата, выплачиваемая филиалами иностранных компаний в секторе услуг
lowest wages paid for daytime work, with supplements, in public institutions, was nearly tenfold, with a slightly greater gap between the highest and lowest wages paid to women than to men.
с надбавками, за час работы является почти 10- кратным, причем разница между наибольшим и наименьшим заработком женщин несколько превышает соответствующую разницу в заработках мужчин.
average wages paid by foreign service affiliates exceed those paid by foreign manufacturing affiliates by more than 90 per cent.
средняя заработная плата, выплачиваемая филиалами иностранных компаний в сфере услуг, превышает заработную плату в филиалах иностранных компаний в обрабатывающей промышленности более чем на 90 процентов.
Результатов: 77, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский