WANT TO ASSURE - перевод на Русском

[wɒnt tə ə'ʃʊər]
[wɒnt tə ə'ʃʊər]
хочу заверить
wish to assure
want to assure
i would like to assure
want to reassure
i wanna reassure
wish to reassure
хочу уверить
want to assure
хотим заверить
wish to assure
want to assure
we want to ensure
would like to assure

Примеры использования Want to assure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this difficult time for my country, we really need their support, and I want to assure them that it is highly appreciated by the people of Ukraine.
В это трудное для нашей страны время мы действительно нуждаем- ся в их поддержке, и я хочу заверить их в том, что народ Украины чрезвычайно ценит ее.
Even if you just want to assure business partner in his own sincerity
Даже если вы просто хотите заверить делового партнера в собственной искренности
We apologize for any prolonged delays and want to assure you that we are working tirelessly to verify your account.
Мы приносим свои извинения за длительное ожидание и хотим уверить вас в том, что мы непрерывно работаем над рассмотрением ваших документов.
Angel? Before we go any further, I want to assure you since we will be fighting side by side… What the demon said before.
Ангел прежде, чем мы пойдем дальше, я только хотел заверить тебя так как мы будем сражаться рядом то, что сказал демон.
But I want to assure all the Member States of this Organization that Armenia has never exploited the case of Kosovo as a precedent.
Однако я хотел бы заверить все государства-- члены Организации, что Армения никогда не использовала случай Косово как прецедент.
I want to assure the President that our progress towards achieving the 2015 MDGs is the result of careful planning
Я хотел бы заверить Председателя в том, что прогресс в направлении достижения ЦРДТ к 2015 году является результатом тщательного планирования
In conclusion, I want to assure the Assembly that Australia stands ready to contribute to the discussion and resolution of these
В заключение я хотел бы заверить Ассамблею в том, что при первой возможности Австралия готова внести свой вклад в обсуждение
I want to assure the Assembly that Slovakia is ready to take on this important assignment with honour and responsibility.
Я хотел бы заверить Ассамблею в том, что Словакия готова достойно и ответственно выполнять эти важные функции.
I want to assure Members that we will continue to participate in the activities of the United Nations.
Я хотел бы заверить членов Ассамблеи, что мы будем продолжать участвовать в деятельности Организации Объединенных Наций.
I want to assure you that the British Government's determination to protect this right[to determine your own future]
Я хотел бы заверить вас в том, что намерение правительства Великобритании защищать это право[ определять свое собственное будущее]
I want to assure our friends across the world that this is not the case.
Я хотел бы заверить наших друзей во всем мире, что это вовсе не так.
I want to assure civil society that your views have been heard
Я хотел бы заверить гражданское общество в том, что его мнения были услышаны,
In that context we want to assure the Agency of our full confidence in its impartiality
В этом контексте мы хотели бы заверить Агентство в нашей полной уверенности в его беспристрастности
And of course I want to assure you, Mr. President,
И, разумеется, я хотела бы заверить Вас, гн Председатель,
We want to assure our Brazilian friends that the United States will continue to help in any way possible.
Мы хотели бы заверить наших бразильских друзей, что Соединенные Штаты будут и впредь оказывать им всяческую помощь.
Mr. Gardner, I know you're scared, and I want to assure you that you have nothing to worry about.
Мистер Гарднер, я знаю, что вы напуганы, и я хочу убедить вас, что вам не о чем беспокоиться.
I want to assure the Pakistani people that they are not alone in this struggle
Я хочу заверить народ Пакистана в том, что он не одинок в своей борьбе и что международное сообщество
In conclusion, we want to assure the Secretary-General and the General Assembly that Tanzania will continue to participate fully in the deliberations of this body
В заключение мы хотим заверить Генерального секретаря и Генеральную Ассамблею, что Танзания будет продолжать активно участвовать в дискуссиях этого органа
I want to assure Member States that we will do everything in our power to ensure that ISAF and Operation Enduring Freedom
Я хотел бы заверить государства- члены в том, что мы сделаем все возможное для того,
I want to assure all present that I intend to conduct this work with transparency,
Я хотел бы заверить всех присутствующих в том, что намерен вести эту работу на основе транспарентности,
Результатов: 73, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский