WANT TO GET AWAY - перевод на Русском

[wɒnt tə get ə'wei]
[wɒnt tə get ə'wei]
хочу уехать
want to leave
want to go
want to get away
wanna go
wanna leave
want to move
wanna get away
want to come
хочешь уйти
want to leave
want to go
wanna leave
wanna go
want to get out
want to quit
want to walk away
you wanna quit
you wanna get out
хочешь сбежать
want to escape
want to run away
want to leave
хочу убраться подальше
хотят убежать
хотим отдохнуть

Примеры использования Want to get away на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How could you not want to get away from his serial philandering, from the prison of your loveless marriage?
Как вы могли не хотеть сбежать от его постоянных интрижек из тюрьмы брака без любви?
If you want to get away from the rushing city,
Если Вы хотите убежать от шумного города,
If you want to get away from the bustle of the city
Если вы хотите уйти от суеты города
the villa stands out as an ideal haven for those who want to get away from the bustle of city life without giving up on any amenities.
вилла выделяется как идеальным убежищем для тех, кто хочет уйти от суеты городской жизни, не давая на любых удобств.
the final bastion for black people who want to get away from whites, and the pressures of the day.
крайний бастион для черных, которые хотели уйти от белых и от ежедневных проблем».
The target group might be people who want to get away from their comfort zone in terms of urban living,
Наши потенциальные клиенты- это те, кто хочет вырваться из обыденности удобной городской жизни, кто любит бывать на свежем воздухе
Well listen my friend I want to get rid of this pain in my side and I want to get away from here.
Послушай, мой друг, я хотел бы избавиться от этой боли в боку и я хочу убраться отсюда.
We will also invite people who want to spend time actively and children who want to get away from computers and tablets.“.
Здесь мы будем задействовать и тех людей, которые хотят активно провести свое время, и детей, которые хотят оторваться от своих компьютеров и планшетов».
two families that just want to get away and relax, Bavaria 46 is the right boat for you.
прогулку без вечеринки или две семьи, которые просто хотят уйти и расслабиться, Bavaria 46- подходящая лодка для вас.
Ankara has already decided that we want to get away from my wife and 1 May to take the opportunity to be declared a public holiday to enjoy the long winter sleep, awakening of spring, we decided to go Abant.
Анкара уже решили, что мы хотим получить от моей жены и 1 Может, чтобы воспользоваться возможностью, чтобы быть официальным праздником весны, чтобы насладиться долгой спячки зимой решил пойти в Abant.
Chinese checkers have become attractive by the fact that awesome game conditions can make people think when you want to get away from the monotony of everyday life
Китайские шашки стали привлекательны именно тем, что потрясающие условия игры могут заставить думать тогда, когда вам хочется уйти от серых будней и немного переключить свое внимание на какие-
And we wanted to get away from it.
И мы хотели уйти от этого.
She wants to get away from them.
Она хочет уйти от них.
You wanted to get away.
Вы хотели уйти.
Just wanted to get away.
Просто хотел ото всех спрятаться.
She wants to get away, before we cut off her head.
Она хочет убежать, пока мы ей голову не отрезали.
He wants to get away from them.
Ему хочется убежать от них.
You wanted to get away with the money?
Так ты хочешь удрать, прихватив деньги?
I wanted to get away.
Я хочу сбежать отсюда.
I just… wanted to get away from it all.
Просто… хотел убраться от всего подальше.
Результатов: 41, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский