WANT TO KEEP IT - перевод на Русском

[wɒnt tə kiːp it]
[wɒnt tə kiːp it]
хотела оставить его
хочу сохранить это

Примеры использования Want to keep it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Those who have possession want to keep it.
Обладающие этим оружием, желают его сохранить.
Don't you bother asking if I want to keep it?
А ты не подумала сначала спросить меня- может, я хочу его сохранить?
I like the car and I want to keep it.
Она мне нравится и я хочу оставить ее.
I won the car and I want to keep it and drive it..
Я выиграла автомобиль и я хочу сохранить его и ездить.
It's mine and I want to keep it.
Это мой путь и я хочу сохранить его.
and obviously you want to keep it.
которые вы наверняка хотели бы оставить.
As it is that you want to keep it buried.
Как и то, что ты хочешь оставить это в покое.
The architects of this conspiracy want to keep it a secret.
Архитекторы этой интриги явно хотят сохранить секрет.
And… and I want to keep it a secret until I… can't keep it a secret.
Я хочу сохранить это в секрете, пока я… не смогу сохранять это в секрете.
Simply uninstalling the program is a good solution as well, but if you want to keep it, it's best to exhaust your options before throwing it away.
Просто удалить программу является хорошим решением, а также, но если вы хотите сохранить его, то лучше, чтобы исчерпать ваши варианты, прежде чем выбросить его прочь.
and I just want to keep it that… but wait,
и никто больше, и я хочу сохранить…- Подожди,
They want to keep it as an open sore,
Они стремятся сохранить ее как открытую рану,
It has often happened to like a picture of someone on Instagram and want to keep it. Now you can create private collections with photos saved from other Instagram profiles.
Это часто случалось, как картина кого-то на Instagram и хочу сохранить ее. Теперь вы можете создавать частные коллекции с фотографиями, сохраненными из других профилей Instagram.
They want to keep it, for themselves, and not allow the Litmans' kids to use it..
Они хотят забрать их себе, и не позволять детям Лайтманов кататься на них.
It's such a magnificent treasure, I can understand why you might want to keep it to yourself.
Это настолько магнетическая ценность, что мне ясно, почему ты хотела оставить их при себе.
It's like,"Here's a salve from 1 983 some cream from the'70s." But you want to keep it private.
Словно," Вот бальзам из 1983 крем из семидесятых." Но вы хотите сохранить приватность.
Did you love that one beautiful Instagram photo or video and want to keep it forever?
Вы любите, что один прекрасный Instagram фото или видео и хотите сохранить его навсегда?
In that respect, we emphasize Jordan's firm commitment to supporting the stability of Lebanon and all those who want to keep it secure and stable.
В этой связи мы подчеркиваем решительную готовность Иордании поддерживать стабильность Ливана и всех, кто желает сохранения его безопасности и стабильности.
the thing we have been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret?
которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли. А ты хочешь держать все в тайне?
I want to keep it.
Я ее себе хочу оставить.
Результатов: 970, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский