WAS ALREADY KNOWN - перевод на Русском

[wɒz ɔːl'redi nəʊn]
[wɒz ɔːl'redi nəʊn]
уже был известен
was already known
was already famous
было известно еще
was already known
уже известно
already know
is already aware
have been informed
have already heard
we have learned
был известен еще
была уже известна
was already known
было уже известно
was already known

Примеры использования Was already known на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The veneration of the holy martyr in the Russian Orthodox Church was already known in the twelfth century.
Почитание святого мученика в Русской Православной Церкви известно уже с ХII века.
Mikhail Ezuchevsky(1879- 1928) was already known as a portrait painter,
Михаил Дмитриевич Езучевский( 1879- 1928) уже был известен как портретист, иллюстратор,
where uniform application was already known to exist, were excluded from the survey.
о единообразном выполнении которых уже известно, были исключены из сферы данного обследования.
Most of the information received recently from Israel was already known as a result of the casualties themselves and three years of reconnaissance,
Информация, полученная недавно от Израиля, по большей части, была уже известна в результате подсчета количества человеческих жертв
During the reign of Grand Duke of Lithuania Gediminas, Vilnius was already known as the capital of the Grand Duchy of Lithuania,
В правление великого князя Литовского Гедиминаса Вильнюс уже известен как столица Великого княжества Литовского,
Most of the information received from the Israeli enemy was already known, as a result of 340 victims
Информация, полученная от израильского врага, по большей части уже известна в результате подсчета количества жертв,
as well as a little-known program of the disk shaped devices, which are represented by some flying turbines reminiscent of the first helicopters, which was already known in that time.
также малоизвестная программа дисковых аппаратов, которые представляются некими летающими турбинами, напоминающими уже известные к тому времени первые вертолеты.
was chosen by Karl L. Littrow in allusion to the fact that this was the first asteroid discovered by an astronomer who was already known for work in other fields of astronomy.
было выбрано астрономом Карлом Литровым в намеке на то, что это был первый астероид, обнаруженный астрономом, уже известным работами в других областях астрономии.
officially confirming that she is iamamiwhoami which was already known by then.
тем самым подтверждая что она- iamamiwhoami что к тому времени было уже известно.
information if such Content:(a) is or becomes generally available to the public;(b) was already known to Joomag or in its possession before receiving it from you;(c)
становится полностью доступным для Пользователей сети Интернет;( b) уже был известен Joomag или был в его распоряжении до получения от Вас;( с)
But that was already known; it leaves the question still unsolved whether all is predictable,
Но это было уже известно, это оставляет вопрос еще нерешенным, предсказуемо ли все, является ли судьба
on the ground that the risk was already known to the complainant at the time of the ordinary proceedings and that the new
что об этом риске автору сообщения уже было известно в момент первоначального рассмотрения его прошения о предоставлении убежища
Determining what is already known about control effectiveness;
Выяснить, что уже известно об эффективности контроля;
He's already known as the most evil man in England.
Он уже известен как самый злобный человек в Англии.
I use this definition because it is already known.
Я пользуюсь этим обозначением, так как оно уже известно.
Is already known about the estimated cost-$ 450 million.
Уже известна сметная стоимость около-$ 450 млн.
Both the plot, and its end are already known initially, it is impossible to change them.
И сюжет, и конец его уже известен изначально, поменять его невозможно.
Mousasi is already known in amateur boxing,
Мусаси уже известен в любительском боксе,
Nauru's position on Security Council reform is already known.
Позиция Науру в отношении реформы Совета Безопасности уже известна.
He is already known to the police.
Полиции он уже известен.
Результатов: 42, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский