WAS ALSO PREPARED - перевод на Русском

[wɒz 'ɔːlsəʊ pri'peəd]
[wɒz 'ɔːlsəʊ pri'peəd]
также готова
is also ready
is also prepared
also stands ready
is also willing
is also committed
was also open
is equally ready
would also
is also eager
был также подготовлен
was also prepared
was also produced
was also developed
have also been drawn up
также готовились
также готов
is also ready
is also prepared
was also willing
also stood ready
is also committed
would also
была подготовлена также
was also prepared
было также подготовлено
was also prepared
была также подготовлена
was also prepared
was similarly prepared
также готово
is also prepared
is also ready
is also willing
готово также
was also ready
was also prepared
is also willing
was also committed

Примеры использования Was also prepared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the ground, the space frame was also prepared with 12 matching hoisting points on its top chord.
На земле была также подготовлена пространственная рама, на ее верхнем поясе были установлены 12 соответствующих такелажных узлов для подъема.
Mr. MOCHOCHOKO(Lesotho) said that he was open to any changes, but was also prepared to accept the proposed text.
Г-н МОЧОЧОКО( Лесото) говорит, что он готов согласиться с любым изменением, однако также готов принять и предложенный текст.
A comprehensive manual was also prepared and circulated to address the need of many supervisory authorities for training and reference material.
Для удовлетворения потребностей многих надзорных органов в учебных и справочных материалах было также подготовлено и распространено обстоятельное руководство.
It was also prepared to negotiate a further amount for projects in the framework of the integrated programmes being launched for his country.
Оно готово также начать переговоры о предо- ставлении дополнительных средств на проекты в рам- ках комплексных программ, осуществляемых в стране.
The Eritrean Government was also prepared to renew its invitation to independent observers to visit the country at any time
Правительство Эритреи готово также вновь пригласить независимых наблюдателей посетить страну в любое время
His Government would lead the way in debt relief by means of multilateral mechanisms and was also prepared to make use of unilateral debt cancellation measures in 2007.
Его правительство будет играть ведущую роль в облегчении бремени задолженности с помощью многосторонних механизмов и готово также использовать односторонние меры по аннулированию задолженности в 2007 году.
His delegation was also prepared to participate actively in the consultations to be conducted by the Chairman with a view to the further rationalization of the Committee's work.
Делегация Эквадора готова также принять активное участие в консультациях, которые будут проводиться Председателем в интересах дальнейшей рационализации работы Комитета.
Material was also prepared on the operational and methodological aspects of minimizing the impacts of response measures on developing country Parties in collaboration with other programmes.
В сотрудничестве с другими программами были также подготовлены материалы по функциональным и методологическим аспектам минимизации воздействия мер реагирования на Стороны, являющиеся развивающимися странами.
Pakistan was also prepared to promote the peaceful uses of nuclear technology, under the appropriate International Atomic Energy Agency framework.
Пакистан готов также содействовать использованию ядерной технологии в мирных целях в соответствующих рамках Международного агентства по атомной энергии.
When examining a country situation without a report, a list of issues was also prepared, with the use of external sources of information, such as NGOs
При рассмотрении ситуации в стране без доклада также готовится перечень вопросов с использованием внешних источников информации,
Mexico was also prepared to consider permanent financing arrangements at the resumed session,
Делегация Мексики готова также рассмотреть вопрос о постоянных процедурах финансирования на возобновленной сессии,
Norway had contributed US$ 600,000 towards that office and was also prepared to finance expansion of the office between 1995 and 1997.
Норвегия внесла 600 000 долл. США на его создание и готова также финансировать расширение сферы деятельности этого бюро в период с 1995 года по 1997 год.
An analytical study was also prepared on the State of South- South
Также было подготовлено аналитическое исследование о состоянии торговли Юг- Юг
Norway was also prepared to discuss alternative financing arrangements for the project,
Норвегия готова также обсудить альтернативные механизмы финансирования проекта,
The United States was also prepared to assist in preparation of the information brochure recommended in the Secretary-General's report.
Соединенные Штаты готовы также оказать содействие в подготовке информационной брошюры в соответствии с рекомендацией, изложенной в докладе Генерального секретаря.
A three-page manual of instructions was also prepared to guide interviewers on data collection and collation procedures in the field.
Было подготовлено также трехстраничное руководство с инструкциями, помогающее интервьюерам ориентироваться в вопросах процедур сбора и сопоставления данных на местах.
It was also prepared, in the spirit of compromise,
Она готова также, в духе компромисса,
Handover guidance for naval authorities on the transfer of piracy suspects and evidence was also prepared in cooperation with the Seychelles authorities.
В сотрудничестве с сейшельскими органами власти также было подготовлено руководство для военно-морских сил по передаче подозреваемых в пиратстве лиц и представлению доказательств.
A chart was also prepared on the progress towards achieving the Millennium Development Goals from a gender perspective.
Кроме того, была подготовлена диаграмма, отражающая ход достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в гендерной плоскости.
A United Nations Inter-Agency Donor Alert for the Drought in Djibouti 2001 was also prepared by the United Nations country team to complement the consolidated appeal.
В дополнение к этому совместному призыву страновая группа Организации Объединенных Наций подготовила также межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам об оказании экстренной гуманитарной помощи Джибути в связи с засухой.
Результатов: 86, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский