Примеры использования
Was extracted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It was explained that since in most cases further in situ collection was not necessary once the genetic information was extracted from microbes, micro-organisms would not be depleted.
Было разъяснено, что, поскольку во многих случаях после извлечения генетической информации из микробов дальнейшей необходимости в сборе материала на местах не возникает, истощения микроорганизмов происходить не будет.
After it was extracted from the ocean, the cannon was transported to Indiana University to be studied.
После извлечения из океана она была отвезена в Университет Индианы для изучения.
he sought to retract his confession which, according to him, was extracted under torture.
отказался от своих показаний, которые, как он заявил, были получены под пыткой.
The data presented in that paper was extracted directly from the new online submission system for fishery notifications SC-CAMLR-XXXIV, Annex 6,
Представленные в этом документе данные были извлечены непосредственно с помощью новой онлайн системы представления уведомлений о промысле SC- CAMLRXXXIV,
indirect evidence was produced against him, some of which was extracted from other detainees through threats and beatings.
выдвинуты только неконкретные и косвенные свидетельства, некоторые из которых были получены от других арестованных посредством угроз и избиений.
New information was extracted for specific populations from information provided by Australia(WG-FSA-02/23), Chile(WG-FSA-02/18) and South Africa WG-FSA-02/23.
Новая информация о конкретных популяциях была извлечена из информации, представленной Австралией( WG- FSA- 02/ 23), Чили( WG- FSA- 02/ 18) и Южной Африкой WG- FSA- 02/ 23.
data from IMIS for the biennium 2010-2011 was extracted through the budget information system. 1.
данные из ИМИС за двухгодичный период 2010- 2011 годов были извлечены через систему бюджетной информации.
A red dye was extracted from the plant material
Красная краска была извлечена от заводского материала
EFTA country trade with TRACECA countries was extracted from Eurostat-Comext online database.
ЕАСТ со странами коридора ТРАСЕКА были извлечены из онлайновой базы данных Eurostat- Comext.
TRACECA x TRACECA trade and“TRACECA to the rest of the world” was extracted from UN Comtrade online database.
Данные о торговых операциях типа« ТРАСЕКА/ ТРАСЕКА» и« ТРАСЕКА/ остальные страны мира» были извлечены из онлайновой базы данных ООН Comtrade.
In October the first gas was extracted from the Kirinskoye field where Russia's first subsea production facility is installed.
В октябре был получен первый газ на Киринском месторождении, где установлен первый в России подводный добычной комплекс.
In Brazil, between 1979 and 1994 845 tons of gold was extracted by garimpeiros(small-scale/artisanal informal miners), mostly from the Amazon region.
В Бразилии в период 1979- 1994 годов 845 тонн золота было добыто" гаримпейрос"( мелкими/ кустарными неорганизованными старателями) в основном из региона Амазонки.
Additional information was extracted from the 2008 country reports,
Дополнительная информация была получена из национальных отчетов за 2008 г.,
In the 19th century the naphthalene was extracted from shallow oil wells that were dug by hand.
В 19 ст. нафталан добывался из неглубоких нефтяных скважин, что выкапывались вручную.
Steiner, winter(Wintersteiner et al. 1935) was extracted from the horse urine pregnancy,
Стайнер, зима( Винтерстайнер и др. 1935) было извлечено от беременности мочи лошади,
Steiner, winter(Wintersteiner et al. 1935) was extracted from the horse urine pregnancy,
Стайнер, зима( Винтерстайнер и др. 1935) было извлечено от беременности мочи лошади,
From RCD official statistics the Panel notes that in 1999 on average 60 kg of gold was extracted every month from the area controlled by RCD.
Группа отметила, что, судя по данным официальной статистики КОД, в 1999 году на контролируемой КОД территории ежемесячно добывалось в среднем 60 кг золота.
The victory in this battle was accompanied by the unprecedented heroism of the soldiers of the Red Army and was extracted largely thanks to the unity of the peoples of the Soviet Union.
Победа в этом сражении сопровождалась беспримерным героизмом солдат Красной армии и была добыта во многом благодаря единению народов Советского Союза.
In the last year the Ministry started up a central vehicle registration database from which the data was extracted for the Common Questionnaire.
В прошлом году министерство ввело в действие центральную базу данных регистрации транспортных средств, из которой и были взяты данные для заполнения общего вопросника.
the first half of the 20th century, brown coal was extracted.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文