WAS FAIRLY - перевод на Русском

[wɒz 'feəli]
[wɒz 'feəli]
был довольно
was quite
was pretty
was rather
was fairly
was very
was kind
was relatively
was moderately
была достаточно
was quite
was sufficiently
was rather
was fairly
was pretty
was very
was relatively
had enough
was reasonably
является достаточно
is sufficiently
is quite
is fairly
is rather
is relatively
is very
is reasonably
is sufficient
is pretty
was insufficiently
является довольно
is quite
is rather
is fairly
is relatively
is pretty
is very
is somewhat
is a really
был весьма
was very
had been very
was quite
was highly
was rather
was a pretty
was fairly
was extremely
was much
было очень
was very
was really
was so
was pretty
was extremely
was quite
's been very
it was too
had very
was highly
было довольно
was pretty
was quite
was rather
was kind
was fairly
was very
was relatively
's been quite
it's been pretty
had had enough
была довольно
was quite
was pretty
was rather
was fairly
was very
was somewhat
was relatively
был достаточно
was quite
was sufficiently
was rather
was pretty
was fairly
was very
enough to be
was relatively
had enough
was reasonably
было достаточно
was enough
was sufficient
have sufficed
have had enough

Примеры использования Was fairly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The blast itself was fairly small. The damage… wasn't.
Сам взрыв был относительно небольшим, а вот последствия.
Each stage of the quiz was fairly judged by the jury.
Каждый этап викторины объективно оценивался судейской коллегией.
I was fairly high when it was happening.
Я была прилично под кайфом, когда это происходило.
It was fairly.
Participation in the age groups above age 30 was fairly equal.
Показатели участия по возрастным группам старше 30 лет были примерно равными.
For example, the settlement in Donetsk was fairly successful, at least the migrants interviewed for this report appeared to be living comfortably.
Например, табор в Донецке был довольно благополучным, во всяком случае, те переселенцы, с которыми встретились авторы отчета, по их словам, жили в достатке.
While investors' activity on the stock market was fairly low over the first half of the month, the stocks posted a notable rise in the wake of the Fed's decision.
Денежно-кредитная и бюджетная сферы 207 месяца активность инвесторов на рынке акций была достаточно низкой, после решения ФРС акции заметно выросли в цене.
Although it was fairly common at the beginning of the twentieth century, its population went into decline
Несмотря на то, что этот вид был довольно распространенным в начале двадцатого века,
While the database was fairly well developed with regard to education,
Хотя эта база данных является достаточно информативной для сектора образования,
The law was fairly easily circumvented:
Закон был довольно легко обойден:
The activity of right-wing radical groups was fairly marked in 2008, but was clearly less aggressive than in the previous two years.
Деятельность праворадикальных групп в 2008 году была достаточно заметна, но ей явно не хватало наступательности предыдущих двух лет.
The text was fairly standard and reflected some of the concerns delegations had expressed about the non-payment of contributions on time
Текст является довольно стандартным и отражает определенную озабоченность, которую делегации выразили по поводу несвоевременной
Also the coefficient of determination was fairly high(R²=.62) which gives confidence to the results.
Кроме того, коэффициент детерминации является достаточно высоким( R2=, 62), что свидетельствует о достоверности результатов.
then Lewis did that with a wet lap at 1:44.7, which was fairly remarkable.
затем Льюис проехал мокрый круг за 1: 44. 7, который был довольно замечателен.
Commanders whose pre-conflict social status was fairly low have greater ambitions than their colleagues,
Командиры, чей доконфликтный статус был весьма невысоким, имеют большие амбиции,
The definition of the offence was fairly broad and the death penalty was seen as an appropriate measure against particularly heinous crimes.
Определение этого преступления является достаточно широким, и применение смертной казни считается адекватной мерой для наказания, особенно одиозных преступлений.
at the G-20, and there was fairly uneven geographical representation.
географическая представленность является довольно неравномерной.
There was a time, not all that long ago, when it was fairly simple to receive bad credit home loan financing.
Существовал время, не так давно, когда он был довольно просто получить плохой кредитной ипотечного кредита финансирования.
The questionnaire was fairly substantial, covering topics from working conditions to health& safety issues as well as the funding of performing arts.
Вопросник был весьма обстоятельным и охватывал целый ряд тем- от условий труда, техники безопасности и охраны здоровья на рабочих местах до финансирования« живого» сценического искусства.
Nevertheless, although the revised text(A/C.6/49/L.4) was fairly balanced, several of its aspects needed further examination.
Вместе с тем, хотя в его нынешней редакции этот текст( A/ C. 6/ 49/ L. 4) является достаточно сбалансированным, многие его аспекты заслуживают более глубокого анализа.
Результатов: 113, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский