WAS GENERAL - перевод на Русском

[wɒz 'dʒenrəl]
[wɒz 'dʒenrəl]
носит общий
is general
is generic
был генерал
was general
является общей
is common
is general
is shared
is an umbrella
is global
был генеральным
was general
являлся генеральным
he was general
была общая
was all-cause
был генералом
was a general
является общим
is common
is shared
is general
is global
is an umbrella
is a universal
is the overall
являлся генерал
стал генерал
was general

Примеры использования Was general на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was Commanding Officer of the 1st Air Regiment, and was General Officer Commanding the Army Aviation Corps three times through the 1920s and 1930s.
был командиром 1- го авиационного полка и затем трижды был генеральным директором Командования корпуса армейской авиации.
There was general support for the proposal of the Secretary-General of the Conference to include a set of quantitative goals in the Cairo document with a proposed time-frame of 20 years.
Налицо была общая поддержка предложений Генерального секретаря Конференции о включении в каирский документ комплекса поддающихся количественной оценке целей, предлагаемый срок осуществления которых составит 20 лет.
Before his appointment Fedorov was General Director and General Designer of Russian airplane building corporation(RSK) MiG. Fedorov was born in 1952.
который до своего назначения был генеральным директором- генеральным конструктором Российской самолетостроительной корпорации( РСК)" МиГ".
The country's president was general Wojciech Jaruzelski,
Президентом страны являлся генерал Войцех Ярузельский,
the new commander was General Henry Horne.
новым командующим 1- ой армии стал генерал Генри Хорн.
It was… it was back when he was General of the militia, and you should have seen him.
Это было… это было, когда он был генералом ополчения, и вы должны были видеть его.
Another view was expressed that the proposal had no added value because it was general in nature.
Согласно другому мнению, это предложение не имеет дополнительной ценности, поскольку оно является общим по своему характеру.
The document was general in nature, without detailing either specific action to be taken
Этот документ носил общий характер и не содержал подробных сведений ни о конкретных планируемых действиях,
The evidence in the form of the affidavit was general and the employee stated that a written report prepared at the time had been lost.
Свидетельство в форме аффидавита носило общий характер, и в нем этот работник сообщил, что подготовленный в то время письменный отчет был утерян.
Another major source of mercury releases was general waste, which might include mercury-added products.
Еще одним крупным источником высвобождений ртути являются общие отходы, которые могут содержать продукты с добавлением ртути.
The conversation was general, and his wife, speaking to him,
Разговор был общий, и жена говорила с ним,
their ultimate objective was general and complete disarmament.
конечной целью является общее и полное разоружение.
Beside the above presentation which was general in nature, the section below on article 7 looks at particular interventions at each level of education.
Помимо вышеизложенной информации общего характера ниже, в разделе, касающемся статьи 7 Конвенции, содержится информация о конкретных мерах, принятых на каждом уровне образования.
The draft principles offered a legal regime that was general and residual in character
Благодаря этому проекты принципов обеспечивают общий и вспомогательный правовые режимы,
He noted some difficulty with some elements of the visit, although there was general cooperation.
Он отметил отдельные трудности в связи с некоторыми элементами поездки, хотя в целом осуществлялось сотрудничество.
which was general, symbolic and was devoted to Komitas.
посвященная Комитасу, по замыслу автора- обобщенно- символическая.
the Model Law was general in nature and was applied in a general way.
статьи 7 нет необходимости: Типовой закон и его применимость носят всеобщий характер.
Second biggest cargo group in the Port of Liepaja was general cargoes- 1324.9 thous.
Второй по величине группой грузов в Лиепайском порту в 2015 году стали генеральные грузы- 1324. 9 тыс.
Ms. MEKHEMAR(Egypt) said that she supported the existing text because it was general and balanced.
Г-жа МЕХЕМАР( Египет) говорит, что поддерживает нынешний текст, поскольку он имеет общий и сбалансированный характер.
its first known client was General Electric.
первым известным клиентом- компания General Electric.
Результатов: 69, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский