The right to health was guaranteed by the Constitution, and the Government was implementing health programmes for all citizens,
Право на здоровье гарантировано Конституцией, и правительство осуществляет программы в области здравоохранения в интересах всех граждан
it was noted that the right to abortion was guaranteed by the Constitution, however, the Committee was alerted to the high rate of abortion,
здоровья женщин было отмечено, что право на аборты гарантировано Конституцией, однако члены Комитета выразили обеспокоенность в связи с тем,
Thailand stated that the independence of the judiciary was guaranteed by the Constitution, and that it was committed to ensuring an effective,
независимость судебных органов гарантирована Конституцией и что Таиланд полон решимости обеспечивать эффективное,
Ms. Khan said that the report stated that women's right to work was guaranteed by the Constitution and by labour legislation
Г-жа Хан говорит, что, как утверждается в докладе, право женщин на труд гарантировано Конституцией, трудовым законодательством
It recalled that the independence of the judiciary was guaranteed by the Constitution, but that the composition of the High Judicial Council made it dependent on the executive branch
Организация напомнила о том, что независимость судебной власти гарантирована Конституцией, однако состав Высокого судебного совета ставит его в зависимость от исполнительной власти
the representative informed the Committee that access to health care in her country was guaranteed by the Constitution.
представитель информировала Комитет о том, что в ее стране право на охрану здоровья гарантировано конституцией.
their right to participate in politics was guaranteed by the Constitution.
их право на участие в политической жизни гарантировано Конституцией.
noted that equality was guaranteed by the Constitution and in practice.
что равенство гарантировано в Конституции и на практике.
The right to work was guaranteed by the Constitution and a new Labour Code had been adopted in 1992;
Право на труд гарантировано Конституцией, а в 1992 году был принят новый Трудовой кодекс;
the Government pointed out that the independence of the judiciary was guaranteed by the Constitution and that to ensure that these guarantees are strengthened, a Code of Conduct had been enacted for Judicial Officers in 2009
независимость судебных органов гарантирована Конституцией и что в целях усиления этих гарантий в 2009 году был введен в действие кодекс поведения судебных работников,
The independence of judges is guaranteed by the Constitution.
Независимость судей гарантируется Конституцией Кыргызской Республики.
The right to education is guaranteed by the Constitution of Georgia and the law.
Право на образование гарантируется Конституцией и законами Грузии.
The principles of equality and non-discrimination are guaranteed by the Constitution of the Federal Republic of Germany.
Принципы равенства и недискриминации гарантируются Конституцией Федеративной Республики Германия.
The right to demonstrate is guaranteed by the Constitution and regulated by law.
Право на демонстрации гарантировано Конституцией и регламентировано законодательством.
The independence of the judiciary is guaranteed by the Constitution and by law.
Независимость судебной системы гарантируется Конституцией и законодательством.
Their rights are guaranteed by the Constitution.
Их права гарантируются Конституцией.
This is guaranteed by the Constitution of the Republic of Kazakhstan.
Это гарантировано Конституцией Республики Казахстан.
Результатов: 56,
Время: 0.073
Was guaranteed by the constitution
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文