WAS INVITED TO ADDRESS - перевод на Русском

[wɒz in'vaitid tə ə'dres]
[wɒz in'vaitid tə ə'dres]
был приглашен выступить
was invited to address
was invited to speak
was invited to make
было предложено выступить
was invited to address
was invited to speak
were invited to make
was asked to speak
was asked to make
было предложено рассмотреть
was invited to consider
was requested to review
was invited to review
was requested to consider
was asked to consider
was asked to examine
was asked to review
were encouraged to consider
it was suggested to consider
was requested to examine
приглашение выступить
invitation to speak
invitation to address
was invited to address
were invited to speak

Примеры использования Was invited to address на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was invited to address the NGO Forum,to protect", as well as the closing remarks of the Forum.">
Он был приглашен выступить на форуме НПО,выступил на форуме с заключительными замечаниями.">
UNIDIR was invited to address informal plenary discussions of the Conference on Disarmament on matters of substantive concern
ЮНИДИР было предложено выступить на неофициальных пленарных заседаниях Конференции по разоружению, посвященных вопросам существа,
the Special Rapporteur was invited to address an international conference on"Constitutional Safeguards for the Independence of the Judiciary A Guarantee for the Consolidation of the Rule of Law and the Democratic Process
Специальный докладчик был приглашен выступить на международной конференции по теме" Конституционные гарантии независимости судебной власти- гарантия укрепления принципа господства права
the Chairman of the fifty-first session of the Commission, Mr. Musa bin Hitam, was invited to address the meeting and to participate in its proceedings.
Председателю пятьдесят первой сессии Комиссии г-ну Мусе бин Хитаму было предложено выступить на совещании и участвовать в его работе.
In accordance with rule 18, paragraph 4, of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, a representative of the Seamen's Church Institute was invited to address the Meeting as an observer.
В соответствии с пунктом 4 правила 18 Правил процедуры для совещаний государств- участников на Совещании был приглашен выступить в качестве наблюдателя представитель Церковного института помощи морякам.
the Secretary General of AFPPD, was invited to address the World Health Organization's(WHO) 11th General Programme of Work
Генеральный секретарь АФПНР, была приглашена выступить по одиннадцатой Общей программе работы Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)
During the fifth session of the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, I was invited to address the side event on violence against women, at which I stressed the
Во время пятой сессии Конференции государств-- участников Конвенции о правах инвалидов я был приглашен выступить на побочном мероприятии, посвященном насилию в отношении женщин,
The Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was invited to address the Assembly at its sixty-third
Председателю Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин было предложено выступить в Ассамблее на ее шестьдесят третьей
in the course of its tenth session, the Committee's Chairperson was invited to address an inter-agency meeting convened at Geneva to review the first draft of the Declaration
в ходе своей десятой сессии Председатель Комитета был приглашен выступить на межучрежденческом совещании, созванном в Женеве в целях рассмотрения первого проекта декларации
My Special Representative was invited to address a meeting of the Peace
Мой Специальный представитель получил приглашение выступить на заседании Совета мира
participated in a day of general discussion organized by the Committee on the Rights of the Child on the theme"Education in emergencies" and was invited to address the International Conference on Education on the theme of"Inclusive education.
организованного Комитетом по правам ребенка по теме" Образование в чрезвычайных ситуациях", а также был приглашен выступить на Международной конференции по вопросам образования по теме" Инклюзивное образование.
15-17 October 1997) and was invited to address the Wilton Park Conference on“The United Nations in the Twenty-First Century” London, 14-16 November.
была организована расположенным в Нью-Йорке Комитетом адвокатов в защиту прав человека( Лондон,">15- 17 октября 1997 года), и был приглашен выступить на Конференции" Организация Объединенных Наций в XXI веке", проходившей в Уилтон- Парке Лондон, 14- 16 ноября.
With reference to footnote 16, the Working Group was invited to address whether there should be a further short suspension once the complaint had been decided in order to allow an appeal, and who determined, and on what basis, whether the complaint
В связи со сноской 16 Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, должно ли иметь место дальнейшее непродолжительное приостановление процедур закупок после вынесения решения по жалобе для предоставления возможности обжалования этого решения,
December 2009, the Executive Director of UNODC was invited to address the Security Council on the situation in Guinea-Bissau, West Africa
декабре 2009 года Директору- исполнителю ЮНОДК было предложено выступить в Совете Безопасности по вопросу о положении в Гвинее- Биссау,
The Executive Secretaries of the three Rio Conventions were invited to address the Committee.
Исполнительным секретарям трех принятых в Рио-де-Жанейро конвенций было предложено выступить перед Комитетом.
The Joint Meeting is invited to address these issues.
Совместному совещанию предлагается рассмотреть эти вопросы.
The Chairperson of STAP is invited to address the plenary.
Председателю НТКГ предлагается выступить на пленарном заседании.
In particular, delegations are invited to address the nature and scope of this agenda item.
В частности, делегациям предлагается затронуть природу и охват этого пункта повестки дня.
The Secretary-General is invited to address the staff at this event.
В этот день Генерального секретаря приглашают выступать перед персоналом.
TIRExB, during its 2011- 2012 mandate, is invited to address the following issues.
В период действия мандата на 2011- 2012 годы ИСМДП предлагается рассмотреть следующие вопросы.
Результатов: 44, Время: 0.0778

Was invited to address на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский