WAS JUST BEGINNING - перевод на Русском

[wɒz dʒʌst bi'giniŋ]
[wɒz dʒʌst bi'giniŋ]
только начинал
was just beginning
had just started
only started
was just getting started
was only beginning
только начинается
is just beginning
is just starting
has just begun
is only beginning
is only starting
has only begun
только начал
just started
had just begun
only began
only started
was just beginning
have hardly begun
barely started
только начиналось
was just beginning
только начиналась
had just begun
was just beginning

Примеры использования Was just beginning на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
when the design was just beginning to emerge in Belarus,
когда дизайн еще только начал зарождаться в Беларуси,
The television was just beginning to emerge in America, and it was not
В Америке телевидение только-только начало зарождаться, в Европе его не было еще вообще,
At the time of writing, the revised programming approach was just beginning to take shape.
На момент подготовки настоящего документа пересмотренный подход к разработке программ лишь начал приобретать свои очертания.
At the time of the Representative's first mission in 1994, the problem of internal displacement in Colombia was just beginning to be recognized by the Government.
В момент проведения первой миссии Представителя Генерального секретаря в 1994 году правительство только начало признавать факт наличия проблемы перемещения населения внутри Колумбии.
back in the 1960s,” says the oldest trainer of the Togliatti Digital Literacy Center,“computer science was just beginning.
возрасту тренер центра:" Когда в 60- х годах я пришел работать в институт, информатика только зарождалась.
Wedding market of Ukraine and Russia was just beginning to develop in this area,
Свадебный рынок Украины и России только начинал свое развитие в данной сфере,
mess up my Luke story, which was just beginning.
испортить мою историю с Люком, которая только начинается.
takes up this question in an article for the"Vedomosti" newspaper:"When the Gusinsky case was just beginning, there was a lot of talk about keeping all the oligarchs equidistant from government.
Радио" Свобода" Виталий Портников:" Когда дело Гусинского только начиналось, любили говорить о" равноудаленности" олигархов.
where government administration was just beginning to be re-established, the Ministry of Human Rights greatly valued reports from NGOs on the ground.
где система государственного управления только начинает восстанавливаться, министерство по правам человека дает высокую оценку докладам НПО о положении на местах.
after a period of profound disruption from which it was just beginning to recover, the global economy was still suffering from insufficient dynamism and uneven growth.
от которых глобальная экономика только-только начала оправляться, она все еще страдает от отсутствия необходимой динамики и неравномерного роста.
when the New Year was just beginning to be celebrated"in a modern manner.
Новый год только-только начинали отмечать« на современный манер».
respect for human rights, notions I was just beginning to learn about.
уважения прав человека- концепциях, которые я только начинал познавать.
Forty-six years ago, when the United Nations was about to take its first steps and the world was just beginning to emerge from the horrors of the Second World War,
Сорок шесть лет назад, когда Организация Объединенных Наций делала свои первые шаги и мир только начинал приходить в себя от ужасов второй мировой войны,
Our adventure is just beginning.
Приключение только начинается.
He is just beginning his professional carrier
Он только начинает свою профессиональную карьеру,
The nightmare is just beginning.
Кошмар только начинается.
The Spanish political system is just beginning to get used to the idea of access to information.
Испанская политическая система только начинает привыкать к идее доступа к информации.
This is just beginning.
Это только начало.
Evening's just beginning.
Вечер только начинается.
The game is just beginning.
Игра только начинается.
Результатов: 43, Время: 0.0668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский