WAS LOGICAL - перевод на Русском

[wɒz 'lɒdʒikl]
[wɒz 'lɒdʒikl]
является логичным
is logical
было логичным
was logical
было закономерно
является логичной
was logical
был логическим

Примеры использования Was logical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the abstract, it was logical and seemed doable,
Теоретически он является логичным и представляется осуществимым,
of another international organization), the criterion of"effective control" was logical but caution was required in assessing such control; a case-by-case analysis was the best approach.
эффективного контроля>> является логичным, при оценке такого контроля необходимо соблюдать осторожность; лучшим подходом является индивидуальный анализ.
It was logical and is proved,
Что это было логично и обоснованно, так
The choice of Russia as a prospective ally was logical for Siam, as well as the choice of Siam was for Russia,
Выбор России в качестве перспективного союзника был логичным для Сиама, так же как и выбор Сиама для России-
The structure of the Special Rapporteur's report was logical and transparent, and the approach taken to the topic seemed quite acceptable,
Структура доклада Специального докладчика логична и транспарентна, а его подход к теме представляется вполне приемлемым,
model very similar to that of ILO, so it was logical that the main constituents of ILO,
весьма схожий с типом диалога МОТ, логично предположить, что основные участники МОТ,
In a way, this was logical and foreseeable in a world in which the market is no longer subject to limits other than those of free competition
В некотором роде это стало логическим и предсказуемым результатом в мире, где рынок более не ограничен ничем, кроме свободной конкуренции и беспрепятственного распространения товаров
While it was logical that a State official should enjoy criminal immunity and personal inviolability in
Хотя представляется логичным, что должностное лицо государства должно пользоваться иммунитетом от уголовного преследования
Moreover, since the focus of the draft articles was on the responsible State, it was logical for all provisions relating to the conduct of the injured State to be dealt with in a separate section.
Более того, поскольку данные проекты статей ориентированы прежде всего на ответственное государство, представляется логичным, чтобы все положения, касающиеся поведения потерпевшего государства, рассматривались в отдельном разделе.
such a conclusion was logical since the definition of an aquifer
такой вывод представляется логичным, поскольку определение водоносного горизонта
given that the workshop had been convened pursuant to paragraph 2 of decision XXV/5, it was logical that its outcomes should be presented to the Openended Working Group,
7 некоторые представители отметили, что, учитывая проведение семинара- практикума во исполнение пункта 2 решения XXV/ 5, логично представить его итоги Рабочей группе открытого состава,
compliance with the instruments serviced by UNECE and that this was logical since five environmental conventions and ten protocols had been developed
находящихся в ведении ЕЭК ООН, и что это логично, поскольку под эгидой ЕЭК ООН было разработано пять конвенций
It was thought that the first sentence of paragraph 1 was uncontroversial since it was logical that if a claimant wished to sue a contracting carrier and a maritime performing party in a single action, that it would be required to do so in a court that had jurisdiction for both actions.
Было сочтено, что первое предложение пункта 1 не вызывает каких-либо споров, поскольку порядок, при котором в случае, если истец пожелает предъявить свои требования перевозчику по договору и морской исполняющей стороне в едином иске, он должен будет сделать это в суде, обладающем юрисдикцией в отношении обоих исков, является вполне логичным.
The addition of monitoring requirements to paragraph 3 bis for vessels which had to perform carriage on inland waterways on which ADN-D was applicable prior to the entry into force of the Agreement was logical insofar as paragraph 3 laid down the same requirements for vessels which had to perform carriage on inland waterways on which ADNR was applicable.
Включение в пункт 3- бис дополнительных предписаний в отношении контроля судов, которые должны осуществлять перевозки по внутренним водным путям, где до вступления в силу соглашения применялись положения ВОПОГ- Д, логично в той мере, в какой эти же предписания предусмотрены в пункте 3 для судов, которые должны осуществлять перевозки по внутренним водным путям, где применялись положения ППОГР.
He wondered whether it was logical or feasible to provide for both types of situation in a single formula;
Он задает вопрос, логично ли и целесообразно ли предусматривать оба типа ситуаций в рамках одной формулировки;
Islamic Republic of Iran) said that the Austrian proposal was logical, but, noting that rule 44 was divided into paragraphs, each of which corresponded to a particular category of
считает предложение Австрии логичным, однако, отмечая, что статья 44 разделена на пункты, каждый из которых соответствует весьма определенной категории участников Конференции,
whether the explanation provided by Torben Jensen A/S was logical;(iv) whether the publishing of the advertisement constituted indirect discrimination;
принимать во внимание предполагавшийся смысл объявления; iii логичны ли объяснения, данные компанией" Торбен Енсен А/ С";
What's logical?
Что логично?
This demand is logical, reasonable and justifiable.
Это требование логично, разумно и оправданно.
This provision is logical and is consistent with the pacta sunt servanda principle.
Это положение является логичным и соответствует принципу pacta sunt servanda.
Результатов: 48, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский