WAS NOT EVEN - перевод на Русском

[wɒz nɒt 'iːvn]
[wɒz nɒt 'iːvn]
даже не был
wasn't even
didn't even go
даже не явилась
не было даже
wasn't even
didn't even have
have never even had
даже не было
wasn't even
didn't even have
haven't even had
never even had
wouldn't even have
даже не была
wasn't even

Примеры использования Was not even на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this case, it was not even a jack hammer,
При этом у него не было даже отбойного молотка,
of the 1981-1983 tournament, between Sweden and Norway, was not even played as Denmark had already won.
последний матч между командами Швеции и Норвегии даже не был проведен, так как победитель был уже известен- им досрочно стала команда Дании.
A review of a sample of National Committee accounts receivable showed that the supporting documentation for each balance was not standardized and sometimes was not even provided.
Результаты выборочной проверки дебиторской задолженности национальных комитетов показали, что подтверждающая документация по всем остаткам средств не была стандартизирована, а в некоторых случаях даже не была представлена.
This order was not drawn up the way it usually is, and it was not even stamped.
Он был составлен не так, как обычно- на нем не было даже печати.
where he thinks his father was not even there when he finally got to meet Santa Claus.
ребенка с рождественского утренника, он говорит, что Дедушки даже не было рядом, когда он видел Санта- Клауса.
Furthermore, the notarized document to which the State party refers is now out of date and was not even used in the judicial proceedings by her opponent.
Кроме того, нотариальный акт, на который ссылается государство- участник, утратил свою актуальность и даже не был использован в судебном процессе ее процессуальным оппонентом.
may cause cooperation, which was not even in the reign of Sadat and Mubarak.
может стать причиной сотрудничества, которого не было даже в период правления Садата и Мубарака.
there were many readers in Spain, but the association was not operational―it was not even legalized according to Spanish laws.
в Испании было много читателей, но ассоциация не действовала, она даже не была зарегистрирована согласно испанским законам.
Note that the contracts on allocation of funds were signed as early as in 2007, when the agency was not even set up.
Договоры о распределении этих финансовых средств были заключены еще в 2007 году, когда даже не было создано агентство.
the issue of the inter-Tajik talks was not even raised on this important occasion.
на этом важном форуме даже не был поднят вопрос о межтаджикских переговорах.
when the pirate gangs ruled the sea space and tranquility was not even on land.
пиратские шайки властвовали на морских просторах и спокойствие не было даже на суше.
He claims the decision was signed by one judge, who was not even the President of the Panel,
Он утверждает, что решение было подписано одним судьей, который даже не являлся председателем суда,
He was not even the progenitor of all the Bedouin Semites who were held captive in Egypt.
Он не являлся даже прародителем всех тех семитских бедуинов, которых держали в плену в Египте.
Cuba's draft resolution S/23990 was not even considered.
кубинский проект резолюции S/ 23990 не был даже рассмотрен.
I have to say, that car was not even one litre and it went like the clappers! It didn't!
должен сказать что машина не была даже литровой и ездила как погремушка!
In that context, there was not even the political will to lay the basis for the follow-up mechanism called for in the Programme of Action.
В этом контексте политической воли оказалось недостаточно даже для того, чтобы заложить основы для механизма последующей деятельности, предусмотренного в Программе действий.
However, the main reason of disagreements between the parties was not even in the fact of launching
Однако основная причина разногласий сторон заключалась даже не в самом факте запуска,
the conquest of Africa was not even completed; it was the turning point from one world to another.
завоевание Африки еще не было завершено- это был поворотный пункт, означавший переход от одного мира к другому.
procedures are being overhauled in a manner that was not even dreamt of a few years ago.
процессы и процедуры подвергаются такой реорганизации, о которой нельзя даже было и мечтать несколько лет назад.
the House of Commons was not even sitting.
в Палате общин вообще не проводилось заседания.
Результатов: 74, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский