WAS NOT FULLY - перевод на Русском

[wɒz nɒt 'fʊli]
[wɒz nɒt 'fʊli]
не был полностью
was not fully
was not completely
haven't been entirely
was never completely
were never fully
не было в полной мере
had not been fully
не вполне
not fully
not quite
not entirely
not completely
not well
not very
is not
is not fully
it may be
not altogether
не является полностью
is not entirely
is not fully
is not completely
is not totally
is not wholly
не является в полной мере
was not fully
не используется в полной мере
to be fully exploited
have not been fully utilized
underused
не было полностью
was not fully
was not entirely
was not completely
не была полностью
had not been fully
was not fully
was not completely
was not entirely
was never fully
weren't totally
не были полностью
have not been fully
were not completely
were not entirely
were not totally
has not fully
to be fully
не был в полной мере
had not been fully
не была в полной мере
была не в полной мере

Примеры использования Was not fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Serbian PM Ivica Dačić said that he was not fully satisfied with the bilateral cooperation so far
Премьер-министр Дачич сказал, что он не был полностью удовлетворен сотрудничеством Сербии и Республики Сербской, и что будущий приоритет- укрепление
To indicate that the obligation to try them without delay applied only"usually" was not fully compatible with the Covenant.
Указание на то, что обязательство судить их без неоправданной задержки применимо лишь" обычно", не вполне совместимо с положениями Пакта.
In addition, he stated that the Eastern Sudan Peace Agreement was not fully inclusive.
Он также заявил, что Мирное соглашение по Восточному Судану не является в полной мере инклюзивным.
while cooperation of the Republika Srpska was not fully sufficient.
сотрудничество с Республикой Сербская не является полностью достаточным.
This requirement was not fully met because of time limitations,
Это требование не было полностью выполнено изза нехватки времени,
With regard to option 4, even though it was not fully discussed and it was agreed not to amend it,
В отношении варианта 4, хотя он и не был полностью рассмотрен и было решено не вносить в него поправки,
funding was not fully aligned with that strategy
уровень финансирования не вполне соответствует поставленным в ней задачам
The representative of Austria expressed reservations concerning the system's non-conformity to the approved principles of romanization, as it was not fully reversible.
Представитель Австрии высказал оговорки относительно несогласованности системы с утвержденными принципами латинизации, поскольку она не является полностью обратимой.
Our sample was not fully representative due to lack of access to a definite population of entrepreneurs.
Наша выборка не была полностью репрезентативной из-за недостаточного доступа к генеральной совокупности малых предпринимателей.
The Darfur Peace Agreement was not fully implemented and subsequent complementary agreements were not in place,
Мирное соглашение по Дарфуру не было полностью осуществлено, и последующих дополнительных соглашений не было заключено,
Given that the Advisory Committee was not fully independent throughout the biennium under review, the Board will
Поскольку Консультативный комитет не был полностью независимым на протяжении рассматриваемого двухгодичного периода,
Implementation of the recommendations of the SAM was not fully achieved owing to the refusal by one of the parties on the deployment of UNOMIG police officers in the Gali district.
Рекомендации Миссии по оценке положения в плане безопасности не были полностью выполнены из-за того, что одна из сторон не согласилась на размещение полиции МООННГ в Гальском районе.
In addition, the electronic fuel accounting system was not fully implemented at UNIFIL, while at UNFICYP
Кроме того, в ВСООНЛ не была полностью введена в действие электронная система учета топлива ВСООНЛ,
The Darfur Peace Agreement was not fully implemented and no subsequent complementary agreements were in place.
Мирное соглашение по Дарфуру не было полностью осуществлено, и последующие дополнительные соглашения заключены не были..
However, the timing of the reductions in personnel and costs was not fully explained in the Secretary-General's statement.
Однако график сокращений персонала и расходов не был полностью разъяснен в заявлении Генерального секретаря.
In addition, the actual programme performance of field offices was not fully linked to the outcomes
Кроме того, фактические результаты исполнения программ полевыми отделениями не были полностью увязаны с общими результатами
The project was not fully realised, but the label released it as a mini-album called Live Bishops,
Проект не был в полной мере реализован, но лейбл выпустил этот материал мини- альбомом Live Bishops( в двух форматах:
There were delays in setting up the earth stations and the project was not fully operational at April 1998;
Были задержки в установке наземных станций, и к апрелю 1998 года система не была полностью готова к эксплуатации;
subsequent incorporation in soil was not fully assessed.
последующей заделкой в почву не было полностью оценено.
it continued to have a certain independence and was not fully integrated within DPKO.
он по-прежнему обладает определенной самостоятельностью и не был полностью интегрирован в ДОПМ.
Результатов: 142, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский