WAS NOT INVITED - перевод на Русском

[wɒz nɒt in'vaitid]
[wɒz nɒt in'vaitid]
не был приглашен
was not invited
не пригласили
wasn't invited
didn't invite
hadn't invited
to invite
не было предложено
was not offered
had not been invited
was not asked
had not been proposed
had not been requested
не звали
name is
are not invited
didn't call
не приглашались
was not invited
не была приглашена
was not invited

Примеры использования Was not invited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Romeo, of course, was not invited but, believing himself to be in love with Rosaline,
Ромео, конечно, не было приглашено, но, веря в любви с Розалинды,
The Government of Morocco was not invited to that meeting, since it had indicated that it was prepared to support the draft framework agreement.
Правительство Марокко не было приглашено на эту встречу, поскольку оно сообщило о своей готовности поддержать проект рамочного соглашения.
FICSA thus regrets that the Federation was not invited to join the working group that the Secretary-General established to put forward proposals on reforming the common system.
Поэтому ФАМГС сожалеет, что Федерацию не привлекли к участию в работе созданной Генеральным секретарем рабочей группы по выработке предложений о реформе общей системы.
The Department was not invited to provide security training at the Senior Mission Leaders' course.
Департаменту не предлагали проводить учебные занятия по вопросам безопасности на уровне главных руководителей миссий.
A new life that I was not invited to be part of.
частью которой ты не предложил мне стать.
noted that the LLC owner was not invited to the session of the Council of Elderly
владелец ООО не был приглашен на заседание Совета старейшин
A critical issue was to ensure that someone was not invited by the facilitators only to be rejected by the other side- thus,
Было важно, чтобы фасилитаторы не пригласили человека, которого потом могла отклонить одна из сторон, так
Taiwan-- itself an active contributor of official development assistance to many countries-- was not invited to the International Conference on Financing for Development held in Monterrey, Mexico, in March 2002.
Тайвань, который сам вносит активный вклад в официальную помощь в целях развития многих стран, не был приглашен на Международную конференцию по финансированию развития, состоявшуюся в Монтеррее, Мексика, в марте 2002 года.
Speculation that the army was ashamed of sending men into battle knowing the armistice had already been agreed grew when the 115th Infantry Regiment was not invited to the victory parade through Paris on 14 July 1919.
Предположение о том, что армейское командование стыдилось того, что приказывало посылать солдат в бой после подписания перемирия, было выдвинуто после того, когда 115- й пехотный полк не был приглашен на парад победы в Париже 14 июля 1919 года.
In the remarks paper, Mexico- which was not invited to Dumbarton Oaks- adopted the position by the distinguished jurists of the informal Allies Committee on the future of the Permanent Court of International Justice.
В документально оформленных замечаниях Мексика, которая не была приглашена в Думбартон- окс, взяла на вооружение позицию видных юристов из неофициального комитета союзников относительно судьбы Постоянной палаты международного правосудия.
Constantius either was not invited or could not make it due to the situation on the Rhine.
и Констанций либо не был приглашен, либо не смог приехать на встречу из-за напряженной обстановки на Рейне.
having received further information from the non-governmental organization in question, decided to accredit Peoples Education for Action and Liberation, which was not invited to participate at its first substantive session as it had not provided further information.
получив дополнительную информацию от соответствующей неправительственной организации, также постановил аккредитовать организацию" Народное просвещение в пользу действий и за освобождение", которая не была приглашена участвовать на его первой основной сессии, поскольку не представила дополнительную информацию.
was extensively involved in the procurement process up to the technical evaluation stage, was not invited to participate in the commercial evaluation.
активно участвовала в закупочном процессе вплоть до этапа технической оценки, не была приглашена к участию в коммерческой оценке.
Since the representative of the Syrian Kurds was not invited to the conference, we may conclude that Saudi Arabia considers the project for a pseudo-Kurdistan as distinct from the future of the rest of Syria.
Представители курдов не были приглашены на эту конференцию, из чего можно сделать вывод о том, что Саудовская Аравия считает проект создания псевдо- Курдистана несовместимым с будущим всей Сирии.
The District Judge was not invited, as he should have been, to consider s.21A of the EA,
Районного судью не призывали, хотя следовало бы, рассмотреть раздел 21А Закона об экстрадиции
Nationalist Oleh Tyahnybok was not invited, otherwise he would like to walk the streets of Munich
Националиста О. Тягнибока- соратника В. Кличко и О. Яценюка- на конференцию не позвали, а ведь он бы с удовольствием походил по Мюнхену, посетил не только Führerbau,
with no prior criminal record, the jury was not invited to consider his age as mitigating evidence.
не имевшим до этого судимости по уголовным правонарушениям,- присяжным не было рекомендовано учесть его возраст в качестве смягчающего обстоятельства.
Supreme Council of Canada, led by Syed Soharwardy, was not invited, due to its belief that Ahmadiyya Muslims are not"real" Muslims,
Верховный глава мусульман- суннитов Саид Сохарварди, не был приглашен, так как он высказал свое мнение о том, что мусульмане- ахмади не являются истинными мусульманами,
Unfortunately, the President of the Republic of Burundi was not invited to present his peace plan in person
Несмотря на просьбу Президента Республики Бурунди, его, к сожалению, не пригласили изложить свою точку зрения
the fact that the secretariat of the Commission was not invited to participate in the preparation of the book.
секретариат Комиссии не был приглашен для участия в подготовке этой книги.
Результатов: 57, Время: 0.086

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский