WAS NOT NECESSARY - перевод на Русском

[wɒz nɒt 'nesəsəri]
[wɒz nɒt 'nesəsəri]
нет необходимости
there is no need
no need
is not necessary
do not need
needless
unnecessary
is not required
there is no necessity
does not require
not necessarily
не является необходимым
is not necessary
was unnecessary
was not needed
is not required
is not essential
is not indispensable
не требуется
is not necessary
no requirement
without the need
you do not want
without requiring
shall not require
является излишним
was superfluous
was redundant
was unnecessary
was not necessary
be excessive
не пришлось
was not necessary
didn't need
not to have to
not have had
wouldn't need
will not
не было необходимым
was not necessary
не обязательно
without necessarily
not always
need not necessarily
not mandatory
don't have to
is not necessary
don't need
is not required
is not obligatory
is not necessarily
не нужен
don't need
don't want
is not needed
is not necessary
won't need
does not require
is not required
am not looking
wouldn't need
wouldn't want
необязательно
not necessarily
optional
need not
may not
don't have to
is not necessary
is not mandatory
не является обязательным
is not mandatory
is not compulsory
is optional
is not binding
is not obligatory
is not required
is not necessary
is non-binding
was not indispensable
not necessarily
не было обязательным

Примеры использования Was not necessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was not necessary, therefore, to construct a new entrance.
Поэтому необходимость в строительстве нового входа отпала.
the paragraph was not necessary.
этот пункт не обязателен.
to kill her was not necessary.
получить такую женщину. Не было необходимости убивать ее.
Thank you for the ride home… but it was not necessary.
Спасибо, что привез домой, но в этом не было необходимости.
A direct hit was not necessary.
В прямом попадании в цель не было необходимости.
The development of new guidance was not necessary.
В разработке нового документа не было необходимости.
Because the incident involved a number of witnesses, testing was not necessary.
В связи с большим количеством свидетелей инцидента, не было необходимости проводить тест.
But while 40.1% said that it was not necessary.
Но, при этом 40, 1% заявили, что в этом не было необходимости.
Ambulance help was not necessary.
Вызов скорой помощи не был нужен.
It noted that it was not necessary to include a definition of the public domain in the text.
Она считает, что нет необходимости включать в текст определение понятия« общественное достояние».
A delegation had stated that Article 10 was not necessary, but actually necessary..
Некая делегация заявила, что в статье 10 нет необходимости, а потом фактически признала, что она нужна.
Further, it was suggested that such a global distinction was not necessary and helpful for progressive development of the law of liability
Кроме того, высказывалось мнение о том, что такое глобальное различие не является необходимым и не помогает прогрессивному развитию права в области ответственности
Marking according to ADR of packages containing dangerous goods in limited quantities was not necessary if the package carried the IMDG Code
Маркировка согласно ДОПОГ на упаковках, содержащих опасные грузы в ограниченных количествах, не требуется, если на эти упаковки нанесена маркировка,
In his view, it was not necessary for that to be spelled out in article 21, paragraph 2.
По его мнению, нет необходимости описывать это в пункте 2 статьи 21.
He considered that the continued detention of the journalist was not necessary in the circumstances and asked for him to be brought to trial as speedily as possible.
Он посчитал, что продолжающееся содержание под стражей этого журналиста не является необходимым в данном случае, и попросил, чтобы его как можно скорее судили.
It was not necessary, said the tribunal, to exhaust justice"when
Суд заявил, что нет необходимости исчерпывать все возможности правосудия,<<
In particular, it was not necessary for the buyer to describe the causes of the functioning problems of a machine since a description of the symptoms would suffice.
В частности, покупателю не требуется описывать причины неисправного функционирования устройства, достаточно лишь указать симптомы.
The simplest option would be to delete the draft article, since it was not necessary for the purposes of the draft convention.
Простейшим решением является исключение проекта статьи, поскольку он не является необходимым для целей проекта данной конвенции.
The CHAIRMAN said that the prevailing view seemed to be that the reference to individual actions was not necessary.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, по-видимому, преобладает мнение, согласно которому упоминание об индивидуальных исках является излишним.
Long time to persuade her it was not necessary, and she agreed at once,
Долго уговаривать ее не пришлось, и она сразу согласилась,
Результатов: 472, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский