WAS READY TO PROVIDE - перевод на Русском

[wɒz 'redi tə prə'vaid]
[wɒz 'redi tə prə'vaid]
готов оказать
is ready to provide
stands ready to provide
is prepared to provide
is ready to assist
is ready to render
is willing to provide
willing to lend
готова предоставить
is ready to provide
stands ready to provide
is prepared to provide
is willing to provide
is ready to offer
is ready to give
stands ready to offer
prepared to submit
is ready to contribute
готова представить
ready to present
is ready to provide
stands ready to provide
is prepared to provide
was prepared to submit
is ready to submit
prepared to present
was willing to provide
готова обеспечить
is ready to provide
is ready to ensure
stands ready to provide
готова оказывать
is ready to provide
stands ready to assist
is prepared to provide
is willing to provide
stands ready to support
is ready to offer
stands ready to offer
stands ready to give
готов предоставить
is ready to provide
stands ready to provide
is prepared to provide
is willing to provide
ready to offer
is ready to give
ready to grant
would be happy to provide
prepared to offer

Примеры использования Was ready to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Department of Management indicated that it was ready to provide guidance and, depending upon the posts made available for this purpose,
Этот Департамент сообщил, что он готов оказать необходимую консультативную помощь и, в зависимости от числа сотрудников,
Guyana, with its rainforest, was ready to provide services vital to the health of the planet, if the right market-based economic incentives were created,
Гайана, располагающая тропическими лесами, готова предоставить услуги, которые имеют жизненно важное значение для здоровья планеты,
some landlocked regions, fully understood the concerns of the landlocked developing countries and was ready to provide them with development assistance
полностью понимает озабоченность развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и готов оказать им помощь в области развития
In conclusion, he said that the Moroccan delegation was ready to provide the Committee with any information that members might consider necessary,
В заключение г-н Бенжеллун- Туими подчеркивает, что делегация Марокко готова представить Комитету всю информацию, которую члены Комитета сочтут необходимой,
stressed that her office was ready to provide technical assistance to Member States in that regard.
что ее канцелярия готова оказывать государствам- членам соответствующую техническую помощь.
Kuwait therefore wanted the perpetrators of those crimes to be punished and was ready to provide all necessary information
Поэтому Кувейт хочет, чтобы ответственные за преступления понесли наказание, и готов предоставить всю необходимую информацию
UNRWA was closely monitoring the situation of Palestinians expelled from the Libyan Arab Jamahiriya, and was ready to provide humanitarian services to those Palestinian refugees registered with the Agency in its area of operations.
БАПОР пристально следит за положением палестинцев, высланных из Ливийской Арабской Джамахирии, и готово предоставлять гуманитарные услуги тем палестинским беженцам, которые зарегистрированы Агентством в его районе операций.
the Special Committee was ready to provide illumination and to implement it to the full in a spirit of respect for the inalienable right to self-determination and independence.
Специальный комитет готов представлять необходимую информацию и всесторонне осуществлять эту Декларацию в духе уважения неотъемлемого права на самоопределение и независимость.
according to the same sources, that it was ready to provide logistical support to national,
министерство заявило, что оно готово предоставить материально-техническую поддержку национальным,
Mr. GRAVA(Latvia) said that the international community was ready to provide moral and material support for a permanent court which would obviate the need for further ad hoc tribunals
Г-н ГРАВА( Латвия) говорит, что международное сообщество готово оказать моральную и материальную поддержку постоянному суду, что устранило бы необходимость в создании в дальнейшем специальных трибуналов
Security Policy, the Secretary-General indicated to the European Union that the United Nations was ready to provide assistance in the dialogue, and UNMIK has served
политике безопасности Генеральный секретарь сообщил Европейскому союзу, что Организация Объединенных Наций готова оказывать помощь в проведении этого диалога,
FXFINPRO Capital is ready to provide its customers with the most complete information about the bond market.
Компания FXFINPRO Capital готова предоставить своим клиентам самую полную информацию о рынке облигаций.
Online chat is ready to provide you with positive emotions 24 hours a day.
Онлайн чат готов предоставить вам позитивные эмоции 24 часа в сутки.
BEPCO is ready to provide complete infrastructure for RFID scanning if it is needed.
При необходимости компания BEPCO готова предоставить полную инфраструктуру для радиочастотного сканирования.
The hotel staff is ready to provide a wide range of additional services.
Персонал гостиницы готов оказать гостям широкий спектр дополнительных услуг.
Sales Manager is ready to provide complete information related to equipment for inspection.
Менеджер по продажам готов предоставить полную информацию связанную с оборудованием для проведения техосмотра.
The company"PASSPORTES" is ready to provide its assistance to the process of obtaining a residence permit in Slovakia.
Компания« PASSPORTES» готова предоставить свою помощь процессе оформления ВНЖ в Словакии.
Sales manager is ready to provide full information.
Менеджер готов предоставить полную информацию.
Azerbaijan is ready to provide assistance in educating
Азербайджан готов оказать содействие в обучении
The Republic of Belarus is ready to provide the above-mentioned legislative acts, if necessary.
Республика Беларусь готова предоставить, в случае необходимости, упомянутые акты законодательства.
Результатов: 41, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский