WAS TRULY - перевод на Русском

[wɒz 'truːli]
[wɒz 'truːli]
было действительно
was really
was indeed
was actually
was real
to be truly
was valid
has in fact been
was pretty
was genuinely
был поистине
was truly
was indeed
was really
был по-настоящему
was really
was truly
was actually
был настоящим
was real
was truly
was quite
was a true
был воистину
was truly
является поистине
is truly
is indeed
is a really
is a true
является подлинно
is truly
was genuinely
будет подлинно
was truly
will truly be
действительно был
really was
was indeed
was truly
was actually
was in fact
was definitely
было поистине
была по-настоящему

Примеры использования Was truly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She was truly gifted.
Она была по-настоящему одаренной.
It was truly a regrettable act of barbarity.
Это был действительно достойный сожаления акт варварства.».
It was truly a stunning place.
Это было поистине великолепное место.
I was truly happy back then.
Тогда я была действительно счастлива.
I guess her man was truly in love with her.
Думаю, что ее мужчина действительно был в нее влюблен.
My Life was truly blessed!
Моя жизнь была по-настоящему счастливой!
He was truly sincere; there was nothing of the hypocrite in him.
Он был действительно искренним; в нем не было никакого лицемерия.
It was their first real winter together, and she was truly happy.
Это была их первая зима вместе, и она была действительно счастлива.
eleven months in the forest, I was truly very happy.
одиннадцать месяцев в лесу, я действительно был очень счастлив.
It was truly a team fight for the victory", the message reads.
Это была по-настоящему командная борьба за победу»,- говорится в сообщении.
I nodded. Bramble was truly an experienced bodyguard;
Я кивнул. Брамбл действительно был опытным телохранителем.
She was truly an angel.
Она действительно была ангелом.
Their reaction was truly overwhelming!
Их реакция была поистине потрясающей!
This was truly a day of sorrows.
Это был, воистину, день печалей.
The sky was truly blue.
Небо действительно было голубым.
This was truly the age of horses as well as of elephants.
Это время поистине было эпохой лошади, равно как и эпохой слона.
The scale of the devastation was truly appalling.
Масштабы разрушений были поистине ужасающими.
He was truly an exemplary leader in this community
Он поистине был образцовым лидером в этом сообществе,
This was truly a major event for us," Karine Davtyan stated.
Для нас это действительно было большим событием»,- отметила Карине Давтян.
That was why the Programme of Action was truly a platform for action.
Поэтому Венская программа должна быть действительно программой действий.
Результатов: 158, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский