WAS VERY KIND - перевод на Русском

[wɒz 'veri kaind]
[wɒz 'veri kaind]
был очень добр
was very kind
's been very good
was very nice
have been real good
была очень добра
's been very kind
was really nice
был очень добрым
was a very kind
был очень любезен
was very kind
любезно
kindly
graciously
kind
generously
courtesy
respectfully
nice
cordially
was kind enough
helpfully

Примеры использования Was very kind на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dr Paraschos was very kind.
Доктор Парасхос был чрезвычайно отзывчив.
It was very kind of him.
Это было очень великодушно с его стороны.
It was very kind of you to come all the way to get me.
Это было очень мило с твоей стороны проехать весь этот путь, что забрать меня.
I fell lucky- Mr Bowles was very kind- and so here I am..
Мне повезло- мистер Боулс оказался очень добр, и вот я здесь.
Yes, that was very kind.
Спасибо, вы были очень добры.
He was very kind and responsive.
По характеру очень добрый, отзывчивый».
The lieutenant was very kind, he has to go to the airport
Этот лейтенант был очень добр. Он должен ехать в аэропорт,
He was very kind to me to take me in because I lost my mum
Он был очень добр, взял меня к себе. Мои родители умерли от гриппа,
Well, this lady friend of mine… when I was living in Maizuru years ago, she was very kind to me.
Ну, эта женщина моя подруга… когда я жил в Майдзуру годами ранее, она была очень добра ко мне.
and your husband was very kind to let us go over it all again.
и ваш муж любезно разрешил провести его снова.
my grandfather, as he was very kind to me.
потому что он был очень добр ко мне.
That's very kind, but if it's all the same to you.
Это очень мило, но тебе вроде бы все равно.
That's very kind of you, but I'm not sure that it's necessary.
Это очень мило с вашей стороны, но я не уверен, что это необходимо.
That's very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
That's very kind of you, Jon.
Это очень мило с твоей стороны, Джон.
That's very kind of you.
Это очень мило с ващей стороны.
That's very kind, Arthur.
Это очень мило, Артур.
Well, that's very kind but I'm really busy.
Что ж, это очень мило, но я очень занят.
That's very kind of you, Senator.
Это очень мило с вашей стороны, сенатор.
This is very kind of you, but there's really no need.
Это очень мило с вашей стороны, но в этом нет никакой нужды.
Результатов: 41, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский