WE ALREADY HAD - перевод на Русском

[wiː ɔːl'redi hæd]
[wiː ɔːl'redi hæd]
у нас уже был
we already had
we have had
мы уже имели
we have already had
we already had
у нас уже было
we have already had
we already had
у нас уже была
we already had
we have had

Примеры использования We already had на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and in 2001, we already had the first commercial order.
а в 2001 году у нас уже был первый коммерческий заказ.
given that we already had the Anticorruption Agency with the necessary logistics
в условиях, когда у нас уже было Агентство по борьбе с коррупцией со всей необходимой логистикой
In terms of the most commonly measured effect- levator ani growth vs prostate growth*- we already had this with the synthetic anabolic steroids.
По отоношению к наиболее обыкновенно измеряемому влиянию- росту ани леватор против гровтх* простаты- мы уже имели это с синтетическими анаболическими стероидами.
When I was twenty-five we already had our business that manufactured and assembled equipment for aquaristics.
В 25 у нас уже была фирма, которая изготавливала и комплектировала технику для аквариумистики.
Well, it wasn't ready until two days later. And we already had enough from the dress.
Ну, они не были готовы в течение двух дней, а у нас уже было достаточно улик и с ее платья.
We already had an opportunity, in the informal dialogue, to exchange information on the activities of the Centres.
У нас уже была возможность в ходе неофициального диалога обменяться информацией о деятельности таких центров.
In terms of the most commonly measured effect- levator ani growth vs prostate growth*- we already had this with the synthetic anabolic steroids.
С точки зрения наиболее часто измеряемого эффекта- роста леватора и роста простаты*- у нас уже было это с синтетическими анаболическими стероидами.
We already had two chess schools at that time one of which had functions in Avan district since 2005.
Мы уже имеем две шахматные школы, одна из которых действует в административном районе Аван с 2005 года.
we didn't want any more tickets than we already had.
мы не хотели бы больше билетов, чем у нас уже есть.
When we began coding in Unity, we already had a combat system prototype that was written by me in JavaScript.
Когда мы начали писать код в Unity у нас уже был прототип боевой системы https.
By the time we started to work on batch production of receiving stations, we already had broad experience in performing engineering in the state-run enterprises.
Когда мы начали работу по серийной коммерциализации приемных комплексов, то уже имели очень большой опыт выполнения инженерно- программных работ в бюджетных сферах.
Indeed it has been achieved using only the resources that we already had at our disposal and with staff often working what were effectively two jobs rather than one.
Действительно, этот результат был достигнут с использованием лишь тех ресурсов, которые уже были в нашем распоряжении, и с тем персоналом, который по сути работал за двоих.
Forgive us for leaving, but we already had plans to go with the boys to the cabaret.
Простите, что мы уходим… Но у нас уже были планы пойти с мальчиками в кабаре.
We already had consultations with Russian and foreign research center
Мы уже провели консультации с рядом российских
It seemed to me that we already had nothing, and when they came to the reception,
Мне казалось, что у нас уже ничего нет, а приходя на прием,
We already had some of the equipment, but we had to once again turn to Rubinstein- order some accessories.
Кое-что из оборудования у нас уже было, но пришлось еще раз обратиться к Рубинштейну- заказать некоторые комплектующие.
We already had a game for it, though- Luigi's Mansion 13,
Мы уже даже создали игру для этого- Luigi' s Mansion 13,
We already had a buyer in the West
Мы уже нашли покупателя на Западе
was my understanding that, in the light of what we had already achieved, we already had a package.
уже было достигнуто, у нас уже имелся общий пакет предложений.
It was the fastest way to fix it, since we already had my voice in the computer.
Ето был самый быстрый способ починить его, к тому же мой голос уже был в компьютере.
Результатов: 61, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский