WE ALSO FEEL - перевод на Русском

[wiː 'ɔːlsəʊ fiːl]
[wiː 'ɔːlsəʊ fiːl]
мы также считаем
we also believe
we also consider
we also feel
we also think
we further believe
we also see
it is also our view
we also deem it
similarly , we believe
we also find
мы также ощущаем
we also feel
we also sense
мы также полагаем
we also believe
we also think
we also consider
we further believe
we also feel
we also expect
we also assume
мы также чувствуем

Примеры использования We also feel на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also feel that all activities of international economic and development cooperation,
Мы также полагаем, что вся деятельность в области международного экономического сотрудничества
We also feel that the reinstatement of the Liaison Committee between the United Nations
Мы также считаем, что воссоздание Комитета по связи между Организацией Объединенных Наций
We also feel that it is absolutely essential that humanitarian assistance provided by the system should not drain resources needed to finance long-term development cooperation, which alone is capable of eliminating conflicts.
Мы также считаем, что абсолютно необходимо, чтобы гуманитарная помощь, предоставляемая системой, не истощала ресурсы, требуемые для финансирования долгосрочного сотрудничества в области развития, которое само по себе способно устранить конфликты.
We also feel their involvement in these processes,
Мы также чувствуем свою причастность к этим процессам,
We also feel that the preventive capacity of the United Nations system will be strengthened if we make better use of the expertise of those who have direct knowledge of the field.
Мы также считаем, что превентивный потенциал системы Организации Объединенных Наций будет укреплен в том случае, если мы будем лучшим образом использовать специальные знания тех, кто непосредственно занимается той или иной областью.
We also feel that children who are in different circumstances for whatever reason must get the opportunity to have their voices heard, influence decision-making
Мы считаем также, что те дети, которые по каким-либо причинам оказались в трудном положении, должны получить возможность заявить об этом, влиять на процесс принятия решений,
We also feel that the establishment, maintenance
Мы считаем также, что налаживание, сохранение
We also feel that the scope should include specially designed or modified parts
Мы считаем также, что для недопущения действий в обход контроля за полностью готовыми вооружениями
We also feel that the conclusion of such an agreement,
Считаем также, что заключение Соглашения,
We also feel compelled to ask the President of the General Assembly to convene in late April and early May of 2006 a special meeting of the General Assembly devoted to this tragic anniversary.
Считаем также необходимым просить Председателя Генеральной Ассамблеи созвать в конце апреля-- начале мая 2006 года специальное заседание Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященное этой трагической годовщине.
condemn the brutal murder of the two unarmed Greek Cypriot protesters, we also feel sorry for the subsequent killing of a Turkish soldier
безоружных греков- киприотов из числа демонстрантов и осуждаем это убийство, мы также выражаем соболезнования в связи с последовавшим за этим убийством турецкого военнослужащего
We also felt a sharp change in vegetation and climate.
Мы также почувствовали резкое изменение растительности и микроклимата.
We also felt support and loyalty toward Urantia Foundation.
Мы также чувствовали поддержку и верность Фонду Урантия.
We also feel strongly that wesen remains should not be put on display.
Мы также считаем, что останки существа не должны быть выставлены на обозрение.
And we also feel that it is important that our position be well understood.
Мы также считаем важным, чтобы наша позиция была правильно понята.
The father is a loathsome character, yet we also feel a strange sympathy for him.
Отец- отвратительный персонаж, однако мы так же ощущаем к нему странную симпатию.
We also feel it important that the International Seabed Authority consider changing the dates of its meetings to improve attendance in Kingston.
Мы также считаем важным, чтобы Международный орган по морскому дну рассмотрел возможность изменения сроков проведения своих заседаний с целью увеличения числа участников в конференции в Кингстоне.
We also feel that energetic measures should be taken to combat money laundering,
Мы также считаем необходимым принятие решительных мер по борьбе с" отмыванием" денег,
We also feel that the adoption of a comprehensive convention on international terrorism would represent a precious achievement furthering United Nations efforts to combat terrorism.
Мы также считаем, что принятие всеобъемлющей конвенции о международном терроризме явилось бы весьма важным достижением в деле укрепления деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
We also feel that a modus has to be found to ensure the proper representation on the Security Council of Asia, Africa and Latin America.
Мы также считаем, что необходимо выработать какой-то способ, который позволил бы обеспечить Азии, Африке и Латинской Америке должное представительство в Совете Безопасности.
Результатов: 4299, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский