it can be statedit can be saidit may be notedis possible to statewe may sayit can be seencan be observedit may be statedit can be notedit may be observed
мы можем заявить
we can statewe can saywe can arguewe can claimwe can affirmyou can declare
мы можем констатировать
we can statewe can seewe can say
мы можем утверждать
we can saywe can assertwe can affirmwe can statewe can claimwe can arguewe may assert
можно отметить
it may be notedit can be notedit is possible to noteit can be saidcan be observedit may be observedit can be statedwe can mentionit may be mentionedit can be pointed out
arguablyit can be arguedit may be arguedit can be saidit can be statedit can be claimedit may be saidit can be affirmedit can be assertedit is possible to assert
Примеры использования
We can state
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
so we can state with certainty: May holidays for our youth will not only bring a cheerful mood, but also be a great experience!
так что с уверенностью можно констатировать: молодежь проведет майские праздники не только с веселым настроением, но и с большой пользой!
It is why we can state quite positively that at our level of observation, Ascension has already taken place.
Вот почему мы может утверждать весьма позитивно, что на нашем уровне наблюдения Вознесение уже произошло.
But taking everything into account, we can state that the general situation in the region is improving.
Однако с учетом всех факторов можно заявить, что в целом положение в регионе улучшается.
Based on the dialogue and interviews that took place today between the Heads of Government, we can state that we have a general idea of how to build that dialogue.
Тот диалог и разговор, который состоялся сегодня между руководителями правительств, позволяет констатировать, что у нас есть общее понимание, как мы будем строить этот диалог.
Summing up the obtained results, we can state that the income of lawyers fluctuates in a rather wide range.
Обобщая полученные результаты, можем отметить, что уровень доходов юристов варьируется в очень широком диапазоне.
With reference to the general assessment presented in the previous report, we can state that in the years 1995-1998.
В связи с общей оценкой, изложенной в предыдущем докладе, мы можем указать, что в период 1995- 1998 годов.
We discovered a previously unknown phenomenon of modern hydrogen degassing from the bowels of the planet and now we can state that this is a phenomenon of grandiose scale.
Мы выявили неизвестное ранее явление- выходы водородных потоков из глубоких недр планеты на современном этапе ее развития, и сейчас можем утверждать- данное явление имеет грандиозные масштабы проявления.
since 2005, and now we can state that it is widely manifested.
мы изучаем с 2005 года и сейчас можем утверждать, что оно проявлено в грандиозных масштабах.
Assessing a therapeutic effect on chlamydiosis during pregnancy we can state the reduction of the total volume of the cellular nuclear material in the basal lamina throughout the placenta,
Оценивая терапевтическое влияние на хламидиоз во время беременности, можно констатировать снижение общего объема клеточно- ядерного материала в базальной пластинке на всем протяжении плаценты,
Today, we can state that my country-- which has just presented its second national report on progress towards implementing the MDGs-- has already achieved several Goals, particularly in the areas of fighting poverty and of education.
Сегодня мы можем заявить о том, что наша страна-- которая только что представила свой второй национальный доклад о прогрессе, достигнутом на пути к реализации ЦРДТ,-- уже добилась осуществления нескольких целей, особенно в борьбе с нищетой и в области образования.
Unfortunately, today we can state the fact that it is quite difficult for business in Ukraine to defend itself from illegal reports of a crime,
К сожалению, сегодня можно констатировать тот факт, что бизнесу в Украине достаточно сложно« отбиться» от неправомерных сообщений о преступлении,
We can state that, in spite of economic problems which present the obstacle to starting families(housing problems,
Мы можем констатировать, что, несмотря на экономические проблемы, являющиеся препятствием для создания семьи( проблемы с жильем,
It is because of this that we can state that the service-life of a duplex system can be 50% more than the sum of the individual lives of ZINGA and the paint topcoat when added together.
Это из-за этого мы можем заявить, что долговечность сдвоенной системы может быть на 50% дольше, чем сумма отдельных сроков служб продукции ZINGA и верхнего слоя.
Comparing this situation to that of the Soviet Union, where the depreciation rate in most sectors was 8-10% a year, we can state that the current rates have shrunk by half to four-fifths.
Если сравнить ситуацию с советской эпохой, когда в большинстве отраслей норматив амортизации составлял 8- 10% в год, можно констатировать, что сегодня показатели упали в 2- 5 раз.
Considering the lessons learned in the past year, we can state that it will be futile and useless to try
Учитывая опыт прошлого года, мы можем утверждать, что попытки реформировать главный орган окажутся бесплодными
However, I think we can state, without any fear of being mistaken,
Однако мне кажется, что мы можем заявить, без опасения быть неправильно понятыми,
Concerning official documents, we can state that the procedure is correctly followed,
Что касается официальных документов, то мы можем констатировать, что эта процедура применяется правильно,
Nevertheless, we can state that within the next few days a national committee for international disarmament and security will be established in the Democratic Republic of
Тем не менее, мы можем заявить, что в течение следующих нескольких дней в Демократической Республике Конго будет создан национальный комитет по вопросам международного разоружения
I would like to say that the visit was effective, and we can state that the Armenia-Russia relations are growing dynamically
Я хочу сказать, что у нас был эффективный визит, и мы можем констатировать, что армяно- российские отношения развиваются динамично
Therefore we can state that EBRD makes great efforts in this direction,
Поэтому мы можем утверждать, что ЕБРР прилагает значительные усилия в этом направлении,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文