WE DIDN'T TALK - перевод на Русском

[wiː 'didnt tɔːk]
[wiː 'didnt tɔːk]
мы не говорили
we haven't talked
we didn't talk
we didn't say
we haven't spoken
have we not told
we didn't tell
we never said
we weren't talking
we never told
мы не разговаривали
we haven't spoken
we haven't talked
we didn't talk
we didn't speak
we never spoke
we weren't talking
we weren't speaking
мы не обсуждали
we have not discussed
we didn't discuss
we haven't talked
we didn't talk
we never discussed
we were not discussing

Примеры использования We didn't talk на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You guys, you know there was a time when we didn't talk about money.
Знаете ребята, было время, когда вы не говорили о деньгах.
I said we didn't talk.
Я сказала, что мы не общаемся.
Remember, we didn't talk for 13 years.
Если ты забыла, то мы не общались 13 лет.
We didn't eat, and we didn't talk.
Мы не ели и не разговаривали.
We didn't talk for the rest of the night.
Остаток ночи мы молчали.
We didn't talk about a relationship.
Об отношениях не говорили.
Even later we didn't talk about it, and that night we went to bed for the first time in a long time without fighting.
И даже потом мы не говорили об этом. А вечером мы ложились спать, впервые за долгое время не поругавшись перед этим.
We didn't talk about going to parties or socializing with friends, or any of that over that weekend in New York, did we?.
Мы не говорили о вечеринках или общении с друзьями, ни о чем подобном на тех выходных в Нью- Йорке, да?
Jake asked what happened at the doctor's, and I said,"I didn't go," and we didn't talk about it any more.
Джейк спросил как прошел визит к доктору, а я сказала, что не ходила и все. Мы не разговаривали больше об этом.
You know, with every day, the odds of finding our little girl the way we wanted to find her were getting worse, and we didn't talk about it.
Знаешь, с каждым днем шансы найти нашу дочь таяли, но мы не говорили об этом.
Thanks for inviting me tonight. It was a nice distraction. We didn't talk about what's going on.
Спасибо за приглашение сегодня ночью это было милое развлечение мы не говорили о том, что произошло.
We had a big fight and… we didn't talk for, like, a week, and it just happened.
Мы серьезно поссорились и… не разговарили примерно с неделю, а потом это произошло.
he was so mad we didn't talk for a year.
он был так зол, что не говорил со мной год.
And you say we don't talk?
Ты сказал, мы не общаемся?
Uh, we did not talk about that last part.
Эм, мы не обсудили последнюю часть.
I'm starting to understand why we don't talk.
Начинаю понимать, почему мы не общаемся.
We don't talk, But you already know that,
Мы не общались, но ты уже знаешь,
We don't talk, don't listen, understand.
Мы не говоримне слушаем… понимаем.
But all that, Paul… if we don't talk, we can't have those conversations.
Но, Пол… если мы не поговорил, то у нас не будет этих обсуждений.
Is it okay if we don't talk about him?
Ничего, если мы не будем говорим о нем?
Результатов: 43, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский