WE MUST AGREE - перевод на Русском

[wiː mʌst ə'griː]
[wiː mʌst ə'griː]
мы должны договориться
we must agree
we should agree
мы должны согласовать
we must agree
we should agree
we have to agree
we should harmonize
мы должны согласиться
we must accept
we must agree
we have to agree
we should agree
we should accept
we have to accept
мы должны прийти к согласию
we must agree
нам необходимо согласовать
we need to agree
we must agree
мы должны достичь согласия
мы должны признать
we must recognize
we must acknowledge
we must admit
we should recognize
we have to admit
we have to recognize
we must accept
we need to recognize
we have to acknowledge
we should acknowledge

Примеры использования We must agree на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must agree how to ensure in the future an even better allocation of abilities,
Нам надо согласовать, как обеспечить в будущем еще более рациональное распределение возможностей,
And yet we must agree that the position of the SFS in this situation is quite threatening.
И все же должны согласиться, что позиция ГФС в этой ситуации достаточно угрожающая.
Taking this statement into consideration, we must agree with the fact that for the identifi cation of social-economic regularities,
Приняв это утверждение, нужно согласиться и с тем, что для выявления социальноэкономических регулярностей мы должны осваивать
If we go over to the literary side, then we must agree that the task of the author was difficult.
Если перейти к литературной стороне, то надо признать, что перед автором стояла непростая задача.
We must agree to our President- so many things are done in Georgia for developing free media unlike it happens in Russia, or course.
Поди, не согласись с нашим президентом. В Грузии ведь столько всего делается для независимого развития медиа. В отличие, разумеется, от России.
re-establish confidence in our institutions and in our capacity to work towards consensus, we must agree on certain fundamentals.
веры в нашу способность работать в целях достижения консенсуса необходимо единодушие по некоторым основным принципиальным вопросам.
Fourthly and finally, we must agree on measures for progress in the field of arms control
И наконец, вчетвертых, мы должны договориться о мерах по достижению прогресса в области контроля над вооружениями
We believe that if this meeting is to have an impact, we must agree on clear objectives, goals and shared courses of action at the global,
На наш взгляд, для того, чтобы данное совещание придало необходимый импульс усилиям в этой области, мы должны договориться о четко поставленных целях и определить направление совместных действий на глобальном,
We must agree on sufficiently comprehensive recommendations aimed at,
Мы должны согласовать достаточно всеобъемлющие рекомендации,
overcome fears that R2P will become a selective tool exploited by some to intervene in the domestic affairs of others, we must agree that countries should lead by example,
также в целях преодоления опасений, что ответственность по защите станет избирательным инструментом, используемым одними для вмешательства во внутренние дела других, мы должны согласиться с тем, что страны должны руководствоваться примером,
First, we must agree on the establishment of the office of a high commissioner for human rights;
Во-первых, мы должны прийти к согласию в вопросе о создании управления верховного комиссара по правам человека;
Despite the numerous achievements recorded in that area, we must agree about how much farther we have to travel, as well as
Несмотря на многочисленные достижения в этой области, мы должны прийти к согласию в отношении того, как много нам еще предстоит пройти,
We must agree to cease nuclear explosive testing without exceptions,
Нам надо договориться о прекращении испытательных ядерных взрывов без каких бы то ни было исключений,
Lastly, we must agree on a new negotiation process under the United Nations Framework Convention on Climate Change that will establish a new legal agreement to allow developing countries to make voluntary commitments to reduce their emissions.
И последнее, мы должны прийти к общему мнению по вопросу о возобновлении на основе Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата переговорного процесса с целью разработки нового правового документа, который позволит развивающимся странам брать на себя добровольные обязательства по снижению объемов производимых ими выбросов.
we must now focus on implementation and action; we must agree on what we can really deliver for Africa's people.
внимание на осуществлении и принятии практических мер, мы должны договориться о том, что реально мы можем сделать для африканцев.
deal effectively and radically with terrorism, we must agree on a definition of a number of elements that are closely related to it,
радикально решить проблему терроризма, мы должны согласовать определения ряда тесно связанных с ним элементов,
First, we must agree on the principle of continuity in the reform
Во-первых, мы должны согласиться с принципом постоянства процесса реформ
capacity gaps among States means that we must agree on a differentiated timetable for Member States to adjust their national policies
потенциалов между государствами означают, что мы должны согласовать дифференцированный график для государств- членов в целях корректировки их национальных стратегий
But we must recognize today that the various institutions that make up the United Nations have their limitations, and we must agree on the need for reform to make the Organization much more effective in order to achieve the Millennium Development Goals
Однако нам следует сегодня признать, что различные органы, входящие в Организацию Объединенных Наций, имеют свои ограниченные возможности и мы должны согласиться с необходимостью реформы, имеющей целью сделать нашу Организацию намного более эффективной, с тем
Looking back at the achievements of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, we must agree not only that a wide variety of issues was dealt with in the Convention,
Оценивая достижения третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву необходимо признать, что в Конвенции не только разрешено множество вопросов, но также содержится достаточно гибкий механизм,
Результатов: 52, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский