WE MUST ASK - перевод на Русском

[wiː mʌst ɑːsk]
[wiː mʌst ɑːsk]
мы должны спросить
we must ask
we should ask
we have to ask
we need to ask
we gotta ask
мы должны задать
we must ask
we need to ask
we have to ask
we should ask
мы должны задаться
we must ask
we should ask ourselves
следует задаться вопросом
мы должны попросить
we should ask
we need to ask
we have to ask
we must ask
мы должны обратиться
we must go
we must address
we have to turn
we must appeal
we need to address
we must turn
we must ask

Примеры использования We must ask на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But the question we must ask is whether the Council does not see,
Однако вопрос, который мы должны задать себе, заключается в следующем: неужели Совет не видит,
Yet we must ask ourselves: what do we expect to bring back from this high-level meeting?
Вместе с тем, мы должны спросить себя: чего мы ждем от этого совещания высокого уровня?
In such a case, we must ask whether recognition could be conditional, as some instances appear to suggest.
Среди прочего, следует задаться вопросом о том, может ли признание быть обставлено какимто условием, как это, как представляется, вытекает из одного из случаев.
We must ask, therefore, whether we are really doing enough for our peoples.
В этой связи мы должны задаться вопросом о том, достаточно ли мы делаем для наших народов.
Another fundamental question we must ask is: are we ready,
Еще один основополагающий вопрос, который мы должны задать, сводится к следующему:
We must ask those that destroyed the orphanage in Kfar Kout to know what happened to the children.
Мы должны спросить у тех, кто разрушил приют в Кфар Куте, что случилось с тамошними детьми.
In turn, we must ask the General Assembly to endeavour to ensure that the Peace Agreement be fully implemented and not selectively
В свою очередь, мы должны обратиться к Генеральной Ассамблее с призывом приложить усилия для обеспечения того, чтобы Мирное соглашение выполнялось в полном объеме,
Jeanne, there's one question we must ask, one only"Do we love our kids as much as we pretend?
Жанна, есть один вопрос, который мы должны задать себе, один единственный," любим ли мы наших детей, или только притворяемся?
Following what we have heard from the representative of Israel, we must ask why this wall is not built on what is called the Green Line
В ответ на то, что мы услышали от представителя Израиля, мы должны спросить, почему эта стена не воздвигается вдоль так называемой<<
As the twenty-first century approaches, we must ask ourselves the following questions:
Когда не за горами двадцать первый век, мы должны задать себе следующие вопросы:
The questions we must ask, then, are: Would these proposed
Тогда мы должны спросить себя: Приведут ли эти предлагаемые изменения к лучшему
And today, especially, we must ask one more question: do we lead,
И сегодня мы должны задать себе еще один вопрос:
However, we must ask ourselves if the aid has helped to improve the lives of the majority of our population.
Однако мы должны спросить себя, помогла ли эта помощь улучшить жизнь большинства населения нашей страны.
Today we must ask ourselves: What place does this embargo have in our modern world?
Сегодня мы должны задать себе следующий вопрос: какое место эта блокада занимает в нашем современном мире?
Five years on, we must ask ourselves: what, if anything, can be held up as the results of our stewardship?
По прошествии пяти лет мы должны спросить себя: какие результаты своей деятельности, если они есть, мы можем продемонстрировать?
The question we must ask ourselves, then, is this:
Мы должны задать себе следующий вопрос:
We must ask therefore for whatever help
Мы должны спросить, следовательно, какую помощь
How then, we must ask, does the citizenry participate in this process of accessing
Поэтому мы должны задать себе вопрос: каким образом граждане будут участвовать в этом процессе,
In fact, we are at a point in history where we must ask the question: what conditions can truly make any one country sustainable?
По сути дела, мы достигли исторического момента, на котором мы должны задать себе вопрос: какие условия необходимы для того, чтобы сделать страну устойчивой?
President Museveni: When we are talking about the question of financing for development, we must ask ourselves three questions.
Президент Мусевени( говорит поанглийски): Говоря о финансировании развития, мы должны задать себе три вопроса.
Результатов: 110, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский