WE MUST PUT - перевод на Русском

[wiː mʌst pʊt]
[wiː mʌst pʊt]
мы должны положить
we must put
we should put
we have to put
we need to put
we're supposed to put
мы должны поставить
we must put
we need to put
we should put
we should set
we need to set
we should place
we have to put
мы должны ставить
we must put
we should set
мы должны оставить
we should leave
we have to leave
we must leave
we should keep
we need to keep
we have to keep
we must put
we must abandon
we got to leave
we need to leave
необходимо положить
must be put
it is essential to put
it is necessary to put
should be put
there is a need to put
should be placed
it is imperative to put
мы должны посадить

Примеры использования We must put на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must put an end to the destruction being caused by the irrational use of natural resources
Мы должны положить конец разрушению, вызываемому нерациональным использованием природных ресурсов
We must put behind us the divisiveness and acrimony which have characterized the debates
Мы должны оставить позади раскол и озлобленность, которыми характеризовались обсуждения
We must put an end to the Security Council's attempts, increasing day by day, to infringe upon the authority of the General Assembly.
Необходимо положить конец все учащающимся посягательствам Совета Безопасности на прерогативы Генеральной Ассамблеи.
We must put an end to this by moving from profit-centred development to people-centred development before it is too late.
И мы должны положить этому конец, перенеся акцент, пока еще не поздно, с развития во имя прибыли на развитие во благо людей.
Although we must put special interest in making disappear which are surrounded by a luminous aura.
Хотя мы должны поставить особый интерес к созданию исчезают, которые окружены светящимся ореолом.
If we are actually to improve conditions in the region for all peoples, we must put such unhelpful, unconstructive efforts behind us.
Если мы действительно хотим улучшить обстановку в регионе на благо всех его жителей, мы должны оставить позади такие бесполезные и неконструктивные инициативы.
We must put an end to inequitable trade relationships
Мы должны положить конец неравноправным торговым отношениям
We must put an end to the ruthless burning of forests to clear vast areas of land.
Необходимо положить конец безжалостному уничтожению лесов в целях высвобождения огромных территорий для других нужд.
To be effective, we must put our bond as Witnesses before anyone or anything else.
Чтобы был результат, нашу связь как Свидетелей, мы должны поставить впереди чего-либо или кого-либо.
this is now, and we must put a star in our Reasonably Priced Car.
а сейчас мы должны посадить звезду в наш Автомобиль по разумной цене.
We must put an end to the growing meddling of the Security Council in areas that are not part of its mandate.
Мы должны положить конец расширению вмешательства Совета Безопасности в сферы, которые не являются частью его мандата.
We must put an end to the massive violation of the sovereignty of Lebanon,
Надо положить конец массированному нарушению суверенитета Ливана,
Do you understand that we must put you under general anesthesia tomorrow morning
Вы понимаете, что мы должны будем положить вас под общий наркоз завтра утром,
Keeping these facts in mind, we must put to bed wild rumors of a serial killer,
Сохраняя эти факты в сознании, мы должны усыпить дикие слухи о серийном убийце,
We have a great responsibility for them, and we must put an end to the destruction of so many hopes.
Мы в большом долгу перед ними и должны положить конец процессу разрушения многих надежд.
motivate and retain a highly competent staff as a matter of priority, we must put a reasonable and transparent personal management system in place.
в качестве первоочередной задачи привлечь, заинтересовать и сохранить высокопрофессиональных сотрудников, мы должны внедрить приемлемую и транспарентную систему управления персоналом.
but when we must put reality in a book.
так что уж говорить о том, когда надо вложить в книгу реальность.
We must put an end to the blockade of the territory
Мы должны положить конец блокаде этой территории
We must put an end to the Security Council's encroachment on the jurisdiction of the General Assembly
Мы должны положить конец вмешательству Совета Безопасности в юрисдикцию Генеральной Ассамблеи
Therefore, we must put the designed advertising image screen direct into Maintop software to proceed related setup
Таким образом, мы должны поставить предназначен изображение на экране реклама направить в программное обеспечение грот, чтобы продолжить настройку
Результатов: 61, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский