WELCOME STEP - перевод на Русском

['welkəm step]
['welkəm step]
отрадным шагом
welcome step
позитивным шагом
positive step
welcome step
positive move
долгожданным шагом
long-awaited step
welcome step
long awaited step
положительным шагом
positive step
welcome step
positive move
желательным шагом
welcome step
желанным шагом
a welcome step
welcome move
долгожданный шаг
long-awaited step
welcome step
long awaited step
шагом который мы приветствуем

Примеры использования Welcome step на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provision of relief for the heavily indebted poor countries was a welcome step forward.
бремени задолженности бедных стран- крупных должников, стала отрадным шагом вперед.
The results of the Moscow Summit are also described in paragraph 1079 of the report of the Secretary-General on the work of the Organization as a welcome step in the right direction.
Итоги встречи в Москве охарактеризованы в Докладе Генерального секретаря о работе Организации как" долгожданный шаг в верном направлении.
The intention to elaborate recommendations for Council reform recently indicated by Assembly President Julian Hunte is a welcome step, and we hope it will bring tangible results.
Намерение разработать рекомендации в отношении реформы Совета Безопасности, о котором недавно заявил Председатель Ассамблеи Джулиан Хант, является отрадным шагом вперед, и мы надеемся, что он приведет к ощутимым результатам.
The opening of bilateral discussions aimed at finding a permanent solution to the disputed issue of Prevlaka is a significant and welcome step forward.
Начало двусторонних переговоров, направленных на нахождение постоянного решения спорному вопросу о Превлаке, представляет собой важный и долгожданный шаг вперед.
In that regard, the projected procurement savings were a welcome step in the right direction.
В этом отношении прогнозируемая экономия средств по линии закупочной деятельности является отрадным шагом в правильном направлении.
In a further welcome step, the Congress adopted a law abolishing the jurisdiction of military courts over civilians in April 2013.
В качестве дальнейшего отрадного шага в апреле 2013 года Конгресс принял закон об упразднении юрисдикции военных судов над гражданскими лицами.
The discussion of the President's 2012 vision for developing a national defence strategy at the session on 31 March was a welcome step in this regard that needs to be built on.
Обсуждение концепции 2012 года о разработке национальной оборонной стратегии на сессии 31 марта является многообещающим шагом в этом направлении, на котором не следует останавливаться.
which was a welcome step in ensuring that the process was open to all interested parties.
что является позитивным шагом на пути к обеспечению открытости данного процесса для всех заинтересованных сторон.
the World Bank and the International Monetary Fund to address the indebtedness of the heavily indebted poor countries is a welcome step, although it will require modification to remove its restrictive aspects.
Международного валютного фонда по рассмотрению проблемы задолженности бедных стран, имеющих значительную задолженность, является отрадным шагом, хотя это потребует изменений в плане снятия ограничительных аспектов.
Armed Conflict Advisor in the Resolute Support Mission in Afghanistan is also a welcome step that will improve the capacity of NATO troops
консультанта по вопросам о положении детей и вооруженных конфликтах также представляется позитивным шагом, благодаря которому повысится потенциал войск НАТО
Belgrade's decision to encourage Kosovo Serbs to participate in the decentralization working groups is a welcome step, as is the resumption of direct dialogue between Belgrade
Решение Белграда поощрять косовских сербов к участию в деятельности рабочих групп по вопросам децентрализации является позитивным шагом, равно как и возобновление прямого диалога между Белградом
as reflected in ST/AI/1999/1, to delegate authority on human resources matters to programme managers at all duty stations are a welcome step in the right direction.
предусматривающие делегирование полномочий в решении вопросов людских ресурсов руководителям программ во всех местах службы, являются долгожданным шагом в нужном направлении.
The deployment by the Government of additional police resources in October was a welcome step but the Government in Khartoum
Развертывание правительством в октябре дополнительных полицейских подразделений было положительным шагом, однако правительство в Хартуме
the recent announcement of its intention to repatriate its troops from the Democratic Republic of the Congo is also a welcome step.
недавно объявленное ею намерение репатриировать свои войска из Демократической Республики Конго также является позитивным шагом.
was a welcome step.
является долгожданным шагом.
The establishment of a mechanism to monitor the situation is a welcome step and the agreements reached recently by several major media outlets on respect for journalistic ethics during the campaign period need to be strictly adhered to.
Создание механизмов для контроля за ситуацией является положительным шагом, и необходимо строго соблюдать соглашения, недавно достигнутые несколькими крупными органами СМИ в отношении журналистской этики в период кампаний.
in the Ottawa process, this draft resolution represents a welcome step towards the objective of the total elimination of anti-personnel landmines.
этот проект резолюции является желательным шагом в направлении достижения цели полной ликвидации противопехотных наземных мин.
is a welcome step in the right direction.
рамках Конференции по разоружению, является позитивным шагом в верном направлении.
The recent release of a number of them is a welcome step and I appeal to all concerned in Guinea-Bissau to speed up the judicial process
Недавнее освобождение некоторых из них является положительным шагом, и я призываю всех, кого это касается, в Гвинее-Бисау ускорить судопроизводство
which would be a welcome step towards green growth,
что явилось бы желанным шагом в направлении<<
Результатов: 63, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский