WELCOMED ALL PARTICIPANTS - перевод на Русском

['welkəmd ɔːl pɑː'tisipənts]
['welkəmd ɔːl pɑː'tisipənts]
приветствовала всех участников
welcomed all participants
приветствовали всех участников
welcomed all participants
поприветствовал всех участников
welcomed all the participants
greeted all participants

Примеры использования Welcomed all participants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Abdou Diouf, President of Senegal, welcomed all participants and thanked the Conference for choosing Senegal as the host country for its second session.
Его Превосходительство президент Сенегала г-н Абду Диуф обратился с приветствием ко всем участникам и поблагодарил Конференцию за то, что Сенегал был выбран в качестве принимающей страны ее второй сессии.
He welcomed all participants, including the 17 indigenous representatives assisted by the Voluntary Fund for Indigenous Populations,
Он приветствовал участников, включая 17 представителей коренных народов, принявших участие в работе сессии, благодаря поддержке Фонда
Mr. Romig welcomed all participants noting the growing interest in development of a common and universally applicable system
Он приветствовал всех участников и отметил растущий интерес к разработке единой и повсеместно приемлемой системе терминологии запасов
The Chair welcomed all participants to the meeting and introduced Her Excellency, Professor Kate Warner AC,
Председатель приветствовал участников совещания и представил Ее превосходительство профессора Кейт Уорнер,
Mr. Bernard Miyet, Under-Secretary-General, Department of Peacekeeping Operations, welcomed all participants and expressed his appreciation for the continued support of the Member States in assisting the Secretariat in putting into place better management procedures.
Г-н Бернар Мийе, заместитель Генерального секретаря, Департамент операций по поддержанию мира, приветствовал всех участников и выразил признательность за постоянную поддержку со стороны государств- членов, которая выражается в оказании Секретариату содействия в установлении более эффективных процедур управления.
Advancement of Women welcomed all participants on behalf of the Secretary-General
улучшению положения женщин приветствовала всех участников от имени Генерального секретаря
The Senior Officer-in-Charge of INSTRAW welcomed all participants to the nineteenth session
Старший сотрудник, осуществляющий руководство МУНИУЖ, приветствовала всех участников девятнадцатой сессии
Juan Manuel Salaz, Ministry of Foreign Affairs of Spain, welcomed all participants on behalf of the Government of Spain and INTA.
представитель Министерства иностранных дел Испании Хуан Мануэль Салас приветствовали всех участников от имени правительства Испании и ИНТА.
the President welcomed all participants to the fourth session of the Conference of the Parties, on behalf not
Председатель приветствовала всех участников четвертой сессии Конференции Сторон от имени не только правительства Аргентины
The Director of INSTRAW, Ms. Eleni Stamiris, welcomed all participants to INSTRAW's twenty-first session of the Board of Trustees, noting that the meeting was
Директор МУНИУЖ гжа Елени Стамирис приветствовала всех участников двадцать первой сессии Совета попечителей МУНИУЖ и отметила,
Research and Innovation, WHO Regional Office for Europe, opened the meeting, welcomed all participants and gave apologies from members from Kazakhstan, Kyrgyzstan and Poland.
инноваций Европейского регионального бюро ВОЗ д-р Claudia Stein, которая приветствовала всех участников и передала извинения от членов Руководящей группы от Казахстана, Кыргызстана и Польши.
She welcomed all participants to the important meeting
Она приветствовала всех участников этого важного совещания
He welcomed all participants and introduced them to the TSPC and its framework and publications,
Он приветствовал участников семинара и рассказал им о сфере деятельности ТШЦП,
who warmly welcomed all participants and said that the City was proud to host the Meeting.
который тепло приветствовал участников и заявил, что его город испытывает гордость за то, что Совещание проходит в нем.
Recife's international airport welcomes all participants.
Международный аэропорт приветствует участников сессии.
Cordially welcome all participants and guests of the 7th International Exhibition- Medicine-2010.
Сердечно приветствую всех участников и гостей 7- ой международной выставки здравоохранения« Медицина 2010».
Welcoming all participants, the Premier of Quebec underlined the commitment of the Government of Quebec to actively contribute to achieving the objective of the Convention.
Приветствуя всех участников, премьер-министр Квебека подчеркнул решимость правительства Квебека вносить активный вклад в достижение целей Конвенции.
I welcome all participants to the first High-level Dialogue of the General Assembly on Interreligious and Intercultural Understanding
Я приветствую всех участников первого Диалога высокого уровня Генеральной Ассамблеи по поощрению межрелигиозного
The Secretary-General: I welcome all participants to the opening of the general debate of the sixty-third session of the General Assembly.
Генеральный секретарь( говорит поанглийски): Я приветствую участников открытия общих прений шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
I welcome all participants to the United Nations, and I wish them every success
Я приветствую всех участников сессии в стенах Организации Объединенных Наций
Результатов: 58, Время: 0.1044

Welcomed all participants на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский